Вибрані твори. Том перший - Леонід Михайлович Тендюк
…І — все! Живий чи мертвий, а Данило досяг поверхні океану, доніс вість. Про це можна було догадатися хоч би з того, що невдовзі після його втечі на «Баракуді» зчинився справжній переполох. З боксу Бе-прім линули збуджені пискливі голоси.
— Ага, пацюки підводні! — засміявся Кім. — Запахло смаленим! Вони говорять, — сказав нам командир, — що на «Садку» і взагалі на всіх кораблях експедиції «Гондвана» стало відомо про підводні об'єкти «Мурена» й «Баракуда». Янкі занепокоєні, бо назріває міжнародний скандал — учасники експедиції спробують у батискафах проникнути сюди. Звичайно, на підводні апарати буде наслано магнітну бурю — очевидно, ті вихори насилаються або з-під води, з якогось засекреченого об'єкта, або із сусіднього суходолу, того ж таки острова Носі Мазава, — до речі, про нього ці злодюги щось багато говорять — я не розібрав до пуття що. Але трохи зрозумів: там їхня основна база, і вони збираються переправити туди і нас.
З газет: «Недавно група австралійських парламентаріїв відвідала в Індійському океані острів. Їх покликали туди тривожні повідомлення про долю однієї з різновидностей морського птаха, що мостить гнізда лише на Носі Мазаві.
Під час поїздки один із членів групи натрапив на березі в східній частині острова на укріплення з бетону. Споруда була без вікон, а з океанських глибин до неї вели товсті рукава кабелю.
Після повернення до Австралії, в Канберру, парламентарії спробували одержати на це питання відповідь і пояснення від уряду. Їм, як твердить журнал «Омега», довелося «наковтатися пилюги з густої хмари дезінформації».
Те, чого не змогли з'ясувати парламентарії в Канберрі, нині підняв із дна вашінгтонських архівів австралійський журналіст Брайан Тухі… Таємнича споруда з бетону виявилась однією з ланок секретної системи підводної розвідки США.
Основу тієї системи складає комплекс чутливих датчиків і гідрофонів, поставлених на спеціальних платформах з краю континентального шельфу для «виявлення і розпізнання за будь-якої миті в щонайвіддаленіших куточках Світового океану сторонніх звуків, утворених людською активністю».
Автор статті пише, що ця складна таємна система спрямована в першу чергу проти Радянського Союзу. Американська вояччина, буцімто вбачає у цій «грізній» системі один із засобів, з допомогою якого можна досягнути «абсолютної» військової переваги».
Так з одного, підводного, гадючника ми — Кім Михайлович, Заєць і я — потрапили на інший — острів Носі Мазава.
ЗМІСТОдіссея далеких морів (З інтерв'ю кореспонденту газети «Літературна Україна»)
«БУРЕВІСНИК» ВИХОДИТЬ У МОРЕ. Повість
АТОЛ ТУАМАКО. Повість
ВИКРАДЕННЯ. Повість
Примітки1
Як тільки кіт з дому, миші починають бавитися (англ.).
(обратно) 2Де двоє, там третій — зайвий. (англ.)
(обратно) 3Тут — гра слів: чужинець сплутав слова «осел» із віддалено схожим на нього за звучанням англійським висловом «Oh, well!» — добре. «Very well!» — дуже добре.
(обратно) 4Асфіксія — внаслідок нестачі кисню в крові й тканинах і накопичення вуглекислого газу гостро розладнується й припиняється дихання й кровообіг.
(обратно) 5Рандеву — місце зустрічі кораблів (франц.). Тут ужито в значенні «побачення».
(обратно) 6Комодор — так зветься в США та деяких інших зарубіжних країнах командир з'єднання кораблів, який не має адміральського звання. Тут ужито іронічно.
(обратно) 7У гостях добре, а вдома найкраще.
(обратно) 8На все свій час.
(обратно) 9Каравела — однопалубний, з гарною оснасткою вітрильник. На такому вітрильнику, між іншим, португальський мореплавець Васко да Гама — мій «тезко»! — першим серед європейців досягнув берегів Індії. В даному випадку «каравелл», «каравелла» — гра слів.
(обратно) 10Плавати як риба (англ.).
(обратно)Оглавление ОДІССЕЯ ДАЛЕКИХ МОРІВ «БУРЕВІСНИК» ВИХОДИТЬ У МОРЕ Повість ЗАМІСТЬ ПЕРЕДМОВИ Розділ перший ДІВЧИНА В БІЛОМУ Розділ другий ЗУСТРІЧ У ЗЕЛЕНОМУ КУТКУ Розділ третій ДВА КАПІТАНИ Розділ четвертий ОСТАННІЙ БАР'ЄР Розділ п'ятий У ПОРТУ Розділ шостий ПЕРШЕ ВИПРОБУВАННЯ Розділ сьомий ЗА ГОДИНУ ДО СВІТАНКУ