Час настав - Костянтин Матвієнко
Алєксандр спробував було знову сперечатися, та до нього поволі почали наближатися троє венедів. Тож він, порівнявши сили, виконав Андріїв наказ. Апостол жестом показав Ількові, що слід зробити. Юнак, діставши скіпетр, миттєво огорнув курінь Алєксандра непроникною прозорою оболонкою. На вигляд курінь лишився цілком звичайним, хоча пильний спостерігач міг помітити смужку яскраво-золотого світла, що облямовувала його по землі.
— До речі, — Андрій знову звернувся до Ілька, — слід запросити усю вашу компанію з майбутнього до нашого табору сьогодні увечері: я хочу познайомитися з Надією та Борисом.
— Я зателефоную Аскольдові після вашої зустрічі з батьком і попрошу їх прийти, — погодився хлопець.
***
До табору врочисто входила представницька процесія венедів. Попереду статечно виступав русявий, високий, дещо обважнілий чоловік з ледь сивіючою бородою, в довгій білій сорочці, підперезаній шкіряним поясом, прикрашеним золотими бляшками у вигляді сонця, — вождь. Його плечі вкривав червоний плащ, а волосся підтримував золотий обруч. Праворуч від нього, відстаючи на півкроку, ішов уже знайомий Андрієві головний жрець у своїх білих шатах. За ним — ще двоє, також уже бачених Андрієм молодших жерців і кілька інших чоловіків. Останнім був посланий їм назустріч Ілько.
Андрій швидкою і впевненою ходою наблизився до них. Перший заговорив вождь:
— Вітаю тебе на нашій землі, чужинцю, що звешся Андрієм.
— І тобі вітання, нехай завжди буде добро з народом вашим, — відповів Апостол.
— Ти прийшов учити нас своєї віри. Так сказали мені жерці. Але виявив ти повагу й до наших прадавніх богів. Твою проповідь із шаною слухають мої одноплемінники. А син мій, що його ти нарік Ільком, каже, що ти проповідуєш істину Бога Одвічного, себто нашого Бога Рода.
— Бог, творець усього сущого, справді єдиний для всіх, кого створив Він. А через те, що Бог створив усе видиме і невидиме, то він для всіх і всього — один. Ось. Цю істину я також збагнув на вашій землі не без Ількової допомоги, — пояснив Апостол, жестом запросивши вождя сідати на колоду біля вогнища.
— Якщо Бог один, то чому ж прийшов ти навертати нас до віри своєї, коли ми і таку Нього віруємо? — спитав вождь.
— Я прийшов розповісти вам про Сина Божого, який суть Він, про спокуту Ним гріхів роду людського. Та про Новий Закон, який з дня Воскресіння Боголюдини — Сина Божого дає спасіння душам усіх, хто вірує в Нього та хрестився водою в ім’я Отця Вседержителя, і Сина Його Єдинородного, і Святого Духа. Ось. Прийшов я сказати, що Богові огидні принесення Йому жертв кривавих. Визнає Він єдину жертву: хліб, що є тілом Його, та вино, що є кров’ю Його.
— Жертви богам приносимо ми здавна. Так робили наші пращури і робитимуть нащадки, бо це є звичай наш! Багато є у світі племен, і кожне має свого ідола, і йому по-своєму вклоняється, і просить його про допомогу, бо то є звичай їхній. Так було і довго ще буде. Ніхто з нас не йшов у ваші землі, аби розповісти, що наш Бог є істинний, а ваш — неістинний. Ти хоч і прийшов з миром, але намагаєшся нас навернути на шлях свій. А як бути нам зі своїм шляхом, торованим багато сотень літ нашими пращурами? Чи слід лишити його, повіривши словам твоїм? Чому маю повірити, що твій шлях веде до безсмертя душі, а мій — до мороку небуття? — насупив брови вождь.
— Істинність Бога доведено численними дивами, що здійснені Сином Його, найвеличнішим із яких є Його, себто Сина, Святе Воскресіння та тілесне Вознесіння на небо. Я живий свідок цього! — запально вимовив Андрій.
— І у нас трапляються дива. Коли просять жерці послати дощу на ниви, чи вдалого полювання, чи зцілення від ран і хвороб — то Він, зглянувшись на принесені нами жертви і молитви, подає нам по проханнях наших. А коли жертви та молитви йому не догоджають, то приходить до хат наших лихо. А тих див, про які оповідаєш ти, ніхто з нас не бачив, — суворо сказав вождь. За його плечем несміливо подав голос Ілько:
— Тату, але ж ви знаєте, що добродій Апостол і тут показав багато чого дивного. Він і мовою нашою говорить, і з дивовижним жезлом уміє вправлятися, і навіть мене цього навчив...
— Цить! Говоритимеш, коли спитають! А то поважний чужинець ще подумає, що найбільшим дивом у цих хащах є нешанобливий парубок, який не вміє поводитися, коли старші балакають! — гримнув на нього батько. А тоді мовив до Апостола: — Втім, чужинцю, ми з пошаною ставимося і до тих див, про які ти лише оповідаєш, і до тих, які ми на власні очі бачили. Розповідав Ілько, що маєш ти встановити на прадавніх горах наших символ смерті і Воскресіння Бога твого — хрест. Аби майже за тисячу літ пророкована тобою благодать зійшла на ці гори. Але один із наших жерців, Чукан, вважає, що ти образиш і зневажиш богів краю цього, і помстяться вони тим, що нащадки наші забудуть рід свій. Можеш довести, що ти не сплюндруєш гідності та спокою богів тутешніх?
— Скажу лише, що увінчані хрестами золотоверхі храми, збудовані на горах цих вашими нащадками на честь Бога істинного, прославлять і їх, і вас, пращурів їхніх, на тисячі літ. — Андрій правицею, в якій стискав свою важку патерицю, вказав на зелені крутосхили під синім склепінням неба і широко перехрестив його.
Вождь і собі поглянув туди. Змалку знайомий йому краєвид лишався незмінним та звичним. Здавалося, що обриси крутосхилів над Славутичем стоятимуть так у своїй одвічній застиглості завжди. Щось змінилося у природі — вона заціпеніла. Час немов зупинився. Ані вітру, ані хлюпотіння хвиль у ріці, ані пташиного гомону. У передчутті Дива венеди відчули якусь дивну радість та моторошність водночас. Раптом з-за гори у небі з’явилася довга вузька біла хмара. А десь звідтіля, куди струменить Славутич, їй назустріч — ще одна. Просто над табором вони перетнулися, утворюючи величезного білого хреста, що осяяв усе небо над Славутичем, Почайною, горами — Землею Венедською. Він набував дедалі чіткіших обрисів, на якусь мить здалося, що хмарний хрест зійде на землю, але