Нунчі. Корейське мистецтво емоційного інтелекту - ХОН Юні
А. Подумаєте: «Ох, ці сирени так дратують! Мабуть, можна вивести народ з комунізму, проте вивести комунізм із народу неможливо».
Б. Крикнете перехожим, щоб ті заспокоїлися, бо ви тут намагаєтеся спати.
В. Повернетеся в ліжко.
Г. Почнете пакувати валізу.
Правильна відповідь: Г. Здавалося б, це очевидно, проте саме в такій ситуації ми із сестрою опинилися в Празі 2002 року. Побачивши паніку серед людей, ми сприйняли це доволі серйозно й негайно поїхали в аеропорт, щоб вилетіти з країни першим рейсом. Перед від’їздом я попередила декількох похмільних туристів про те, що їм варто евакуюватися. Вони незлобиво посміялися над моїми словами. Утім, в аеропорті ми дізналися, що в Празі почалася найгірша з 1890 року повінь — пізніше її назвали «повінню століття». Усе місто затопило. Нам удалося потрапити на один з останніх рейсів з Праги. Якби ми послухали тих туристів і не переймалися, то застрягли б у незнайомому місті на декілька днів — під час стихійного лиха.
Чи говорили ми чеською? Ні. Проте нам уже доводилося жити в країнах з гучномовцями на вулицях. Якщо хтось використовує їх, щоб зробити оголошення на все місто, на те завжди є якась причина. І навряд чи це розпродаж хліба з шаленими знижками в місцевій пекарні. Через такі гучномовці завжди оголошують про надзвичайний стан.
19 Українською мовою книга вийшла в перекладі Віктора Морозова.
20 Дослівно «Човнику, пливи тихенько» — лірична пісня XIX століття, з 1980-х рр. — неофіційний гімн уболівальників регбі.
21 Перепрошую в Тобі Янга за використання назви його книги. (Прим. авт.)
22 Фільм «Тупий і ще тупіший» (Dumb and Dumber), сценарій Боббі й Пітера Фарреллі й Беннетта Єлліна (1994). (Прим. авт.)
23 «Love Actually» — романтична комедія 2003 р.
24 Менсплейнінг — термін у галузі ґендерної теорії, сексистськи забарвлене пояснення чоловіком жінці того, що їй і так відомо.
25 Масачусетський технологічний інститут (МТІ) — один з найпрестижніших технічних вишів у світі.
26 Цитату наведено за виданням: Джейн Остен. Гордість і упередженість. Перекл. В. Горбатька. 2005.
27 Цитату наведено за покликанням: https://www.nytimes.com/1997/05/15/nyregion/danish-mother-isreunited-with-her-baby.html. (Прим. авт.)
28 Залізна завіса (англ. Iron Curtain) — термін часів холодної війни, що означає прикордонну й ідеологічно-нездоланну ізоляцію країн Варшавського договору під проводом СРСР від вільних країн, насамперед Заходу. (Прим. ред.)
Природа дала людям один язик, але двоє вух, щоб ми могли чути від інших у два рази більше, ніж говоримо.29
Епіктет (бл. 55—135 рр.). Енхейридіон30
Щойно корейські малюки починають спілкуватися, батьки навчають їх важливості «мовчазності» — слухання інших та уваги до їхніх дій. Якщо дитині три роки, це не виправдання для браку нунчі; ба більше, у корейців є прислів’я: звички, набутої у віці трьох років, не позбудешся й у вісімдесят. Наприклад, якщо всі стоять праворуч від ескалатора, залишаючи лівий бік вільним, дитина має зрозуміти, що на те є причина: коли всі стоять праворуч, ліворуч можуть пройти люди, які дуже поспішають. Тому не можна бути єдиною нечемою, яка стоїть ліворуч, навіть не усвідомлюючи, що щось не так. Дитина має зрозуміти це сама, і батьки не повинні пояснювати їй правила. Розвиток уміння покладатися лише на себе — важлива частина навчання нунчі.
У Кореї західне ставлення в дусі «Це ж лише дитина!» неприйнятне. Дітей змалку привчають брати відповідальність на себе.
У корейських школах учні самі мають доходити висновків майже про все. Учителі не нададуть їм зручного списку всього, що знадобиться для складного мистецького проекту наступного дня. Вони лише скажуть: «Завтра майструватимемо абажури». Учні мусять самостійно визначити, що взяти із собою до школи для цього проекту. Якщо учень не приніс кусачки — що ж, прикро. У школі таких інструментів немає, але, навіть якби вони там були, вчителі нізащо не дали б їх цьому учневі, бо це він схибив.
Іноді вчителі зумисне висловлюються незрозуміло, коли йдеться про щось важливе, наприклад, про те, де саме відбудеться іспит. І знаєте що? Якимось загадковим чином усі приносять потрібні кусачки та знаходять аудиторію для іспиту (навіть я, учениця, яка на той час не володіла корейською мовою). Так відбувається тому, що дітей змалечку привчають самостійно розбиратися в ситуації. Отримати потрібну інформацію можна в потрібної людини в належний час, запитавши її або, ще важливіше, розплющивши очі, нашорошивши вуха та спостерігаючи за тим, що роблять інші. Так розвивається нунчі в школярів.