Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving
Таємниче блакитне світло вже зібралося над його тілом, коли він повільно підкрався до одного з іклів, довшого за людську руку. Це призвело до того, що злегка вигнуті гострі кістки повільно випрямлялися.
=
Його передсмертний крик лунав у повітрі, змушуючи тілесне Духовне Тіло Кляйна демонструвати ознаки нестабільності.
=
У цей момент біля тіла Кальветуа лежав старий чоловік у шапці священнослужителя.
= ,
Волосся в нього було сиве, а тіло було схоже на сіру скелю. Він міцно притиснувся обличчям до тіла змія, видаючи незрозумілі звуки з його горла. Його дії були невідомими.
. , =
Навколо трупа велетенського змія лежали висохлі трупи. Зовні вони були схожі на охоронців морських богів, але були ще більш химерними. Їхні животи випиналися до розриву. Крім того, їхні роти були забруднені темно-червоною кров'ю, а з них звисали смужки синюватого м'яса.
=
Сині цятки світла також витікали з їхніх тіл, кидаючись до білого ікла, яке поступово випрямлялося.
=
Не встиг Кляйн збагнути, що означає така сцена, як старий чоловік у шапці священнослужителя, що лежав на вершині Кальветуа, похитнувся і обернувся.
, - .
Його очі блимали блакитним світлом, рот був покритий криваво-червоним м'ясом, яке він з усіх сил відкушував.
= =
У тому місці, де прилипло його обличчя, тіло змії було понівечене. У ньому не вистачало багато плоті та крові, і навіть його кістки було майже видно.
!
Він з'їдав труп морського бога Кальветуа!
=
Цей Кляйн насупився, приблизно розуміючи, що відбувається.
=
Після смерті Кальветуа священик і охоронці в залі втратили контроль і почали несамовито пожирати його плоть і кров.
= ,
На той момент характеристики Потойбіччя ще не з'явилися повністю. Тіло Кальветуа все ще містило значну його частину, і багато охоронців мали проблеми з передозуванням зілля або суперечливими характеристиками шляху. Вони зламалися на місці і повністю загинули.
.
Однак завжди були люди, яким пощастило вижити після раптової смерті, або були ті, хто втратив контроль над собою і став огидним монстром, або ті, хто безпосередньо пропустив кілька послідовностей і став силою, або ті, хто став божевільним зі спотвореними демонічними здібностями через змішання характеристик шляху.
, !
Незалежно від того, який саме, він був надзвичайно небезпечним!
.
Кляйн подивився вниз з обличчя вцілілого священика і побачив, що його живіт випинається, як у вагітної жінки.
=
Там з'явилося сильне розквітання і скорочення, що нагадує величезне серце.
548 -
Повелитель таємниць - Глава 548 - Хитрість у спілкуванні з великими істотами
548
Розділ 548 Хитрість у спілкуванні з великими істотами
У руїнах, які були заповнені морською водою і були наполовину злиті зі світом духів, Кляйн стояв біля дверей центральної зали, одягнений у чорні обладунки на все тіло. Всередині було тіло велетенської блакитної змії, яку калічили для їжі, і старого священика з випнутим животом.
-, . - =
Шкіра останнього була сірувато-чорною, наче висохла від тривалого впливу вітру. Його очі мерехтіли блакитно-блакитним сяйвом, коли він пильно дивився на гостя з чорною короною, ніби обмірковував, з чого почати трапезу.
=
Не вагаючись, Кляйн правою рукою потягнувся до його тіла і дістав коричневу напівпрозору пляшку.
, .
Потім він простягнув ліву долоню і швидко відкрутив кришку, перш ніж недбало кинути пляшку з біологічною отрутою в кут коридору.
, ; = =
У цьому середовищі, яке було наполовину занурене під воду, крім Вогню Світла, який міг поглинути нежить і зло, не могло існувати ніякого іншого полум'я; таким чином, він також обмежив дві важливі сили Магічної послідовності Кляйна. Тому інші свої переваги він міг лише з самого початку доводити до межі.
, =
У той же час, коли він викинув пляшку з біологічною отрутою, ліва рукавичка Кляйна швидко засяяла, немов він відбивав світло полуденного сонця.
.
Навколо його тіла хвиляста морська вода була забарвлена золотистим кольором, коли вона розтікалася назовні, шар за шаром.
, !
Це була сила Жерця Світла від Повзучого Голоду, Світла Очищення!
. =
Старий жрець, який з'їв частину тіла морського бога Кальветуа, був, звичайно, недостатньо цивілізованим і ввічливим, щоб просто спостерігати, як Кляйн по-лицарськи готується до битви. Синє світло в його очах раптом розцвіло, а роздутий живіт знову роздувся.
!
Крик!
.
Неземний, але скорботний звук долинув з його тіла, миттєво покривши всі руїни.
= -, .
Цей голос був схожий на пісню солов'я, красивий і водночас мелодійний. Він також був холодним і пронизливим до кісток, таким, що проникав прямо в душу.
. =
Кляйн застиг на місці. Так само всі його думки здавалися такими, що їх рознесли надзвичайно холодні хвилі і вони миттєво завмерли.
=
Тіло старого жерця в одну мить розпухло, наче він був воскреслим Кальветуа або велетнем, який вийшов з міфічної легенди.
= =
Одне за одним з-під його розірваної мантії виринали сині слизькі щупальця, оточені срібними блискавками. Вони вистрілювали і танцювали в повітрі, вражаючи приголомшеного Кляйна.
!
Шипіння!
= =
Спалахнувши сріблястим світлом, Кляйн полетів, перш ніж важко впасти на двері. Чорні обладунки на його тілі вмить потьмяніли і тріснули, і він підсвідомо відкинув палицю в руці далеко.
. , -.
Його розум залишався аномально спокійним. У ситуації, коли він був майже заморожений, йому навіть не спадало на думку використовувати замінники паперових фігурок, і в кінцевому підсумку він прийняв удар лоб в лоб.
, 6, .
Якби не карта Темного Імператора і мідний свисток Азіка, які одночасно зміцнювали його Духовне Тіло, а він, по суті, був Послідовністю 6, він був би серйозно поранений і навіть миттєво вбитий.
.
Щупальця знову перекинулися і вдарилися.
=
Кляйн, якого здригнула електрика, спритно перекинувся геть, ледве ухиляючись від атаки.
.
Він глянув на тіло чоловіка. Він негайно розвернувся і, не вагаючись, вибіг за двері. Це була рішуча і рішуча дія.
! ! !
Кран! Кран! Кран!
, - .
Коли Кляйн біг і летів, наче жалюгідно тікав, рятуючи своє життя, оповиті срібними блискавками сині щупальця старого священика переслідували його ззаду, намагаючись затягнути назад до зали, але Кляйн спритно змінював напрямок, ухиляючись своїми спритними рухами та своєчасними сальто.
, =
Побачивши, що справи йдуть не так, як йому хотілося, живіт старого священика знову розширився, і його холодний голос