Відгуки
27 жовтня 2025 02:40
Добрий день. Не забувайте, будь ласка, називати авторів творів.
Сокіл - Народні
27 жовтня 2025 02:38
Добрий день. Будь ласка, називайте автора казки.
Дзиґармістр - Народні
Алла
6 березня 2025 15:17
Настя,ти молодець.Тема наразі актуальна.В тебе все вийшло змістовно і доречно.
Муза - Настя Пуст
Українська література » Фентезі » Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving

Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving

Читаємо онлайн Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving
більше не злітав вгору. Однак він все ще не міг стриматися, щоб не ковзнути до ілюзорних дверей, де був роззявлений рот Кальветуа. При цьому він намалював на землі два глибокі яри.

= . =

За межами складу на Даніца не вплинула сила всмоктування джакузі. Замість цього він спробував ущільнити вогняну кулю, щоб відкинути вбік, дозволивши Герману Горобцю вистрибнути зі скрутного становища і втекти. На жаль, полум'я знову і знову гасив ураган.

= - .

Коли Кляйн наблизився до ілюзорних дверей, він відчув запах крові та гниття. Прямо перед ним стояли молочно-білі ікла, які випромінювали холодне повітря.

=

Його думки крутилися, і він швидко знайшов рішення.

, - !

Рішення було простим, воно полягало в тому, щоб викинути Повністю Чорне Око, яке походить від Майстра Спритних Розаго!

! , , , ! .

Оскільки ти хочеш зробити вир у морі, щоб зжерти все, Я змушу тебе з'їсти ще одну пляшку потойбічного зілля без будь-яких додаткових інгредієнтів, а також розумового зіпсуття Істинного Творця! Якщо це так, я не вірю, що ви, які вже на межі краху, зможете втриматися! Кляйн зціпив зуби і поліз до кишені.

.

Можливо, вона відчула його злий намір, а може, втратила терпець, але в цю мить Кальветуа раптом підвів голову і видав протяжне виття, від чого вир морської води в його горлі звалився і розпався на незліченні краплі води, що бризкали з ілюзорних дверей.

!

Сплеск!

=

На складі падав проливний дощ, і сліпучо-срібляста куля переплетених блискавок знову конденсувалася в горлі Кальветуа.

=

З гуркотом він виплюнув ту кульку-блискавку.

,

Серед проливного дощу срібляста куля блискавки перетворилася на смуги приголомшливих блискавок, які швидко розширювалися назовні. Він зруйнував ощадливий вівтар і зайняв весь склад.

. ,

Шипіння. Постать Кляйна то зникала, то зникала серед моря блискавок. Його тіло обвуглювалося і перетворювалося на клаптики паперу. За межами складу Даніц також постраждав від його наслідків. Все його волосся стало дибки, а тіло здригнулося.

=

Після постійного використання замінників паперових фігурок і наближення до своєї межі, Кляйн нарешті зумів витримати його, поки блискавка не вщухла.

=

Що стосується ілюзорних дверей, то вона постраждала від повного руйнування ритуалу і швидко закрилася.

!

Скрипіти!

.

Обурені шипіння морського бога Кальветуа були ізольовані дверима.

, =

За мить ілюзорні двері повністю зникли. Навколо панував жалюгідний безлад. На вівтарі залишилася лише свічка, яка слабо розгойдувала своє полум'я.

! =

Вибуху! Даніц нахилився вперед до стіни складу, ледве стоячи біля дверей.

,

Він намагався говорити, але не міг зупинити конвульсії. Своє невдоволення він міг висловити лише очима.

!

Герман Горобець дійсно божевільний!

= . = - ? , ! , ?

Я все ще пам'ятаю жах, який я пережив у гавані Бансі, і мені досі сняться кошмари з цього приводу. Раніше, коли він вибирав предмети, запропоновані Опором, він накликав на себе прокляття Бога Моря. Я так злякався, що ледь не втік під час нашої зворотної подорожі Цього разу він навіть зробив якийсь ритуал жертвоприношення і ледь не викликав Кальветуа. Це було справді надзвичайно небезпечно саме зараз В. Чому він так любить ризикувати і з задоволенням завдавати великих неприємностей? Раз по раз він шукає гострих відчуттів, перебуваючи на межі смерті! Це прояв його божевілля, чи є інша причина?

. , =

Морський бог Кальветуа все ще дуже сильний. Незважаючи на те, що він знаходиться на межі смерті, а між нами двері жертвопринесення, він все одно зміг вивільнити частину своєї сили, яка могла б легко добити мене Як і слід було очікувати від напівбога, здатного боротися з морським королем, Кляйн витягнув ноги з землі і побачив, що його чоботи в лахмітті.

= .

У той же час він виявив, що, незалежно від того, чи було це пов'язано з удачею чи неминучістю, Кальветуа прийняв його жертву в повному розумінні цього слова. Це сталося тому, що величезний морський змій проковтнув залізний портсигарний футляр, який був забруднений аурою сірого туману, і багато іншого, створюючи вир.

=

Іншими словами, я можу спробувати знайти його схованку в духовному світі, але мені доведеться дочекатися його смерті, щоб він не міг втручатися і чинити опір моєму ворожінню Ці пошуки вимагали б від мене увійти в духовний світ, і я не можу вічно користуватися сірим туманом, Кляйн тихенько видихнув. Він відчув, як рукавичка на його лівій руці наповнилася невимовним божевіллям і голодом. Здавалося, що він з'їсть власника, якщо його не нагодувати.

=

Навколо немає грішників, Кляйн повернув голову, щоб подивитися на Даніца, який стояв біля дверей.

Розум Даніца раптом напружився. Він відчував, що став мішенню для монстра і ось-ось стане їжею для іншої сторони.

Голод, який він відчував на духовному рівні, змусив його злегка тремтіти. Він прагнув негайно розвернутися і втекти.

.

Потім він почув байдужий голос Германа Горобця.

.

Закрийте дверцята зовні.

! .

Добре! Опираючись залишковому болю від удару струмом, Даніц відсунув двері, які відчинилися, ледве зачинивши трюм.

Кляйн скористався моментом, щоб провести ритуал жертвоприношення. Він помолився сам до себе і відповів собі, кинувши над туманом Повзучий Голод, який ось-ось мав втратити контроль.

, =

Містичний предмет, який налякав Даніца настільки, що він не наважився встояти, відразу став слухняним, ніжним і ручним.

546 -

Повелитель таємниць - Глава 546 - Світ духів

546

Розділ 546 Духовний світ

=

Повернувшись у реальний світ, Кляйн загасив свічки, прибрав решту предметів і ретельно перевірив ситуацію на складі.

=

На щастя для нього, вир морської води, створений Кальветуа, повністю стер з лиця землі місцевість, залишивши лише наступні бризки дощу, почорнілі плями від ударів блискавки та рідкісні купи попелу, а також ущелини, утворені двома ногами Кляйна.

. ,

Зі слідами легко впоратися. Я можу змусити Даніца використати свою вогняну кулю, щоб помити це місце пізніше, замаскувавши це під внутрішню боротьбу між піратами, Кляйн нерозбірливо кивнув і витягнув одну з небагатьох паперових фігурок, що залишилися. Він потряс передпліччям і змахнув зап'ястям.

.

Паперова фігурка вилетіла і згоріла сама, перш ніж перетворитися на чорний попіл.

.

Зробивши все це, Кляйн підійшов до дверей, насупившись.

=

Підошви його чобіт зникли, а решта одягу була пошарпана і порвана, мокра або обвуглена.

, — , = .

За тих обставин цього не можна було уникнути, оскільки паперова фігурка не могла витримати цього —

Відгуки про книгу Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: