Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving
=
Кліві глянув на нього своїми блідо-блакитними очима і тихим голосом сказав: "Ти звільнив Сесіль і добре піклувався про дітей".
? =
Добре подбали про дітей? Кляйн був дещо здивований, але врешті-решт узяв дві купюри і намалював на грудях трикутник.
Ти щедріший, ніж я думав. Дякую.
. = - , !
Він перестав занепадати, бо раптом щось зрозумів. Якби він не прийняв десять фунтів, то в очах такого досвідченого авантюриста, як Клів, виглядало б так, ніби він був незадоволений ціною і намагався отримати більше, що давало можливість напасти на них у будь-який момент. Серед самопроголошених авантюристів точно не бракувало жадібних божевільних!
.
Побачивши, що Герман Горобець привласнює гроші, Кліві відвів погляд і категорично сказав: "Це правило моря".
=
Не сказавши більше ні слова, він пішов за Сесіль, Донною і компанією в каюту.
, - .
Якби я міг отримувати такі нагороди за кожну місію і завдання такої складності, то я б давно заробив статки своєю роботою приватного детектива Кляйн самопринизливо посміявся і повернув голову, щоб подивитися на червоний місяць, що висить високо в небі.
.
Вона все ще тихо і ніжно світила вночі.
, = =
Легенди моря, різні монстри Я нарешті знайшов легке відчуття авантюриста. Кляйн розвернувся і підійшов до краю корабля. Купаючись у багряній вуалі, він милувався хвилями, що темніли. Поступово його настрій покращився, коли він потроху виходив з мороку Великого смогу Баклунда.
.
Холодний, вогкий вітер ляснув його по обличчю, і неосяжний безкрайній океан привернув його увагу, відкривши серце.
=
На якусь мить Кляйн відчув бажання співати, але коли відкрив рота, то виявив, що не може згадати відповідні сучасні куплети.
. =
Я не можу просто сказати: «О море, ви всі вода, Послідовність Саванта Імператора дуже добре підходить для таких речей». Коли у мене є час, я повинен прочитати його вірші, щоб не виглядати як неписьменний Кляйн, який дивиться на червоний місяць і океан, перш ніж зітхнути.
.
Яка прекрасна ніч.
=
Після випадкового епізоду заблукання дослідницька група повернулася до Міста Срібла.
.
Дивлячись на тріщини в стіні, вкриті бур'янами, Деррік опинився в трансі, ніби його вже багато років немає.
=
По діагоналі позаду нього очі мисливця на демонів Коліна раптом набули розгубленого вигляду, коли він підняв руку, щоб натиснути на праву скроню.
.
Решта членів команди були сповнені радості та полегшення від щирого серця.
=
Після важкого дослідження мати дім, який чекав на них, було найщасливішим у їхніх серцях.
.
Погляд Колліна нормалізувався, коли він повернув голову вбік і подивився по діагоналі вперед.
, .
Баклунд, сім'я Білих.
, ?
Трохи подумавши, впевнений у собі Емлін підійшов до батьків і запитав: «Якби я хотів заглибитися в історію нас, сангвініків, кого б я шукав?»
= . ! .
Якби я запитав про Срібне місто безпосередньо, дуже ймовірно, що мене б викрили в тому, що я проблемний. Хоча я не боюся і дуже спокійний, за Пращура і для того, щоб врятувати всю расу Сангвініків, мені нічого не залишається, як це приховати Мене завжди цікавила історія Сангвініка. Я зібрав багато інформації, і батько з матір'ю це знають, тому мене б ніяк не запідозрили Це виправдання ідеальне! Емлін похвалив себе в душі.
. - .
До певної міри він був схожий на свого батька. Він носив окуляри в золотій оправі, завдяки яким виглядав дуже професійно.
=
Джентльмен, який отримав докторський ступінь з медицини, поклав у руки товсту книгу з анатомії, штовхнув окуляри і сказав: "Ніхто в Баклунді не знає більше, ніж лорд Ніббс".
= , ?
Якби я наважився пошукати лорда Ніббса, я б давно так і зробив, якби Емлін подумав, що містер Дурень описав його як месію, який мусив нести тягар таємниці, а його неправильно розуміли, коли він наполягав з урочистим виразом обличчя: Крім лорда Ніббса?
=
Він спить під землею, тому йому незручно, щоб його турбували.
.
Батько Емлін підтягнув комір своєї товстої бавовняної піжами і на мить задумався.
Вейманді. Він завжди вважає себе істориком.
.
Емлін полегшено зітхнула і посміхнулася.
.
Я хочу побувати у нього в гостях.
!
Ву!
.
Пролунав свисток, і Білий Агат поплив у гавань Даміра.
.
Він мав поповнити запаси свіжої їжі та води на колоніальному острові, а наступного ранку знову відплив.
= , =
Після полювання на мурлока Кляйн провів наступні два дні в тому, що можна охарактеризувати як неквапливе або нудне життя. Йому зовсім набридли морські пейзажі, і він вирішив відправитися в бар гавані, щоб озирнутися навколо тієї ж ночі, сподіваючись отримати більше інформації про русалок і натхнення для акторської майстерності.
= .
Якби я зустрів на березі пірата, чиї руки заляпані кров'ю, я був би не проти провчити його. Все ще є душі, які чекають, щоб їх звільнили з Повзучого Голоду, чоло Кляйна спітніло, коли він споряджав себе всіма своїми містичними предметами, коли він виходив зі своєї каюти перед тим, як спуститися в гавань.
= .
Під час цього процесу він познайомився з Донною, Клівом та іншими. Здавалося, вони прямували до портвейнового ресторану, щоб скуштувати найвідоміше в'ялене м'ясо Даміра.
=
Донна і Дентон привіталися з шукачем пригод, з яким вони щойно познайомилися, непомітно для батьків, і, здавалося, їм було цікаво, куди він іде.
.
Кляйн посміхнувся у відповідь, підтягнув комір і, слідуючи вказівкам вивіски, знайшов найближчий бар.
& .
& Кляйн подивився на вивіску і побачив, що зовнішня сторона бару обклеєна повідомленнями про баунті.
800,000 ,
Серед них було 800 000 фунтів, що належали Королю П'яти Морів, і понад сто фунтів стерлінгів звичайному піратському капітану. Це сформувало унікальний ландшафт, який варіювався від найвищого до найнижчого.
.
Це все гроші, Кляйн стояв на місці і довго дивився на це.
= .
Він відвів погляд, відчинив двері і увійшов до бару, але побачив, що там було ненормально тихо. У ньому не було того галасу, яким були обладнані такі місця.
? .
Що сталося? Кляйн озирнувся і побачив капітана Елланда в темно-червоному пальті, що сидів за барною стійкою, а також двох кремезних чоловіків посеред кімнати, що стояли обличчям один до одного.
498 -
Володар таємниць - Глава 498 - Налаштування персонажа
498
Глава 498 Налаштування персонажів
[ ]
Редактор атласу [ ]
= =
Протистояння відбувалося між кремезним чоловіком