
Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving
.
Її погляд спочатку впав на основні інгредієнти, перш ніж вона швидко пробігла по ритуалу.
=
Основні інгредієнти: Одне серце ловця снів, кристал ілюзії розуму або повний мозок зрілого розумового дракона. Ритуал Знайдіть гарпію в духовному світі і підпишіть з нею контракт. Потім, тримаючи в руках одну пір'їнку хвоста, споживайте зілля серед сильних почуттів радості або гніву.
. = =
Немов відчуваючи здивування Одрі, Хвін Рамбіс з посмішкою пояснив: «Гарпія має здатність викликати кошмари». Це може змусити людей прокинутися від своїх снів, тому суть усього ритуалу полягає в тому, щоб зануритися в сон і не бажати прокидатися від нього. Вирвіть вас зі сну за допомогою зовнішньої сили, інакше ви можете спати назавжди або втратити контроль і перетворитися на монстра.
.
Одрі задумливо кивнула.
?
Вимога вживати зілля під час сильних почуттів полягає в тому, щоб не дати собі спати занадто міцно і глибоко?
, = =
Так, ви вже зрозуміли суть справи, – з посмішкою сказав Хвін Рамбіс. Якщо ви мало знаєте про духовний світ і не можете знайти гарпію, ми можемо надати певну допомогу.
= =
Якщо суть ритуалу полягає в тому, щоб я прокинувся від сну, це означає, що гарпія не потрібна. Благословення ангела пана дурня можуть дозволити мені залишатися усвідомленим уві сні. Я можу прокинутися, коли захочу, щоб зелені очі Одрі кинулися навкруги і сказали з передчуттям: «Я можу спочатку спробувати сама».
, .
Гаразд, Хвін не заперечував проти бажання дівчини ризикнути.
= =
Він зробив паузу і сказав: "Я маю для вас іншу справу". Якщо ви зробите це добре, ми надамо вам усі інгредієнти зілля .
? =
Що це? — спитала Одрі без жодного опору, як і раніше.
=
Гевін Рамбіс сказав з дещо урочистим виразом обличчя: "Дізнайтеся, як ваш батько, граф Холл, нинішній герцог Ніган, адмірал Аміріус та інші вельможі ставляться до відносно великої війни.
Війна Одрі повторила слово, яке вона часто чула, але вважала дещо незнайомим. У неї було невиразне відчуття, що під поверхнею начебто спокійного озера раптом утворилася брижі.
=
Війна Над сірим туманом Кляйн вислухав молитву міс Джастіс і поринув у глибоку задуму.
; , — — .
Він не зміг визначити, чи є психологічні алхіміки; Гермес, а може, навіть Адам, який ховався за ними, вітав війну або заперечував проти неї.
=
Що стосується того, чи хотіли війни король Лоен, прем'єр-міністр, ряд дворян і членів парламенту, відповідь була відносно однозначна.
= -, .
Минулого року «Повішений» одного разу поставив подібне запитання міс Джастіс. Вона відповіла, що король і прем'єр-міністр мають тенденцію бути розпалювачами війни, але вони вирішили спочатку зосередитися на внутрішніх реформах і врегулювати зв'язки з різних питань.
.
Минуло близько року, і вся політика, яка була реалізована, була на правильному шляху.
, !
Іншими словами, настав час розпочати війну, щоб вирвати інтереси, які Лоен втратив у Східному Баламі!
. = =
Це революційна епоха. Міжусобиці між країнами інтенсивні, і як тільки війна починається, навряд чи її можна буде контролювати Крім того, Адам, Амон та інші Царі Ангелів з'явилися один за одним, вже отримали ключові предмети або шукають прориву. На таємничий світ ось-ось обрушиться буря, а небезпека підстерігає Кляйн зітхнув і повернувся в реальний світ.
= , 22 =
Наступного дня він вперше пішов до собору Святого Самуїла, щоб помолитися за своїм графіком, і пожертвував десятки фунтів стерлінгів. Після цього він вирушив на Фелпс-стріт, 22, плануючи взяти участь у деяких справах благодійного фонду .
=
У той момент, коли він увійшов всередину, Кляйн побачив міс Одрі Холл і кількох співробітників фонду, які спускалися сходами і йшли до дверей.
. = ,
Ця знатна дама сьогодні була одягнена дуже просто. Її волосся було зав'язане в простий пучок, і вона не носила жодних інших аксесуарів. Її сукня була світло-зеленого кольору, а рукава мали коло з оборок. Не було ні шнурків, ні китиць.
=
Доброго ранку, міс Одрі. Кляйн, як завжди, зняв капелюха і вклонився. Потім він кивнув на персонал і привітався з ними.
?
Після того, як Одрі відповіла, Кляйн недбало запитав: «Куди ти йдеш?».
.
Він знав, що головна роль міс Джастіс у фонді полягала в тому, щоб збирати пожертви від різних леді та джентльменів з вищого суспільства.
=
Одрі відповіла з ледь помітною посмішкою: "Відвідайте різні університети і проявіть турботу про студентів, яким ми допомагали раніше".
=
Сказавши це, вона закліпала очима, а її посмішка розширилася.
. , ? . =
Пане Дантес, ви хочете поїхати разом? Погляньте на дітей, які мали шанс змінити свою долю завдяки вашим ідеям і доброті. О, деякі з них вже дорослі.
= ,
Хоча Кляйн ніколи не думав про те, щоб отримати щось натомість від Благодійного фонду Лоен, він щиро хотів, щоб ці дії допомогли цільовій групі. Тому він був скоріше стурбований прогресом і реальною ситуацією. Він кивнув з посмішкою після деяких вагань.
.
Я ніяк не можу відхилити таке запрошення.
, =
Група вийшла за двері і, за порадою міс Одрі, вибрала громадський екіпаж без гусениць.
= ?
Сівши в карету, Кляйн по-джентльменськи дозволив міс Одрі сісти першою. Потім він сів навпроти неї і з посмішкою запитав: «Ви, здається, дуже звикли до цього?
=
Одрі подивилася на співробітників фонду поруч і з посмішкою сказала: "Це не вперше". Ми не можемо брати мою власну карету щоразу, коли виїжджаємо. Їм доводиться користуватися громадським транспортом.
, -
Сказавши це, вона почервоніла від збентеження і сказала: "Перший раз, коли я була в громадській кареті, я вийняла купюри номіналом в один фунт. Жінка, яка збирала гроші, змусила мене купити кілька примірників газет, перш ніж повернутися до неї.
,
О, це чистіше, ніж я собі уявляв. Запах повітря теж не такий вже й нестерпний.
= . , =
Кляйн злегка кивнув і сказав: «Це тому, що по-справжньому бідні не можуть так їздити в громадському транспорті». Вони скоріше підуть пішки. За нормальних обставин їм не потрібно виходити на вулицю і не заходити кудись надто далеко.
. , ? =
Пане Дантес, ви, здається, знайомі з такими питаннями? Хоча Одрі здогадалася про причину, вона все одно запитала в присутності інших.
.
Кляйн посміхнувся.
=
Хоча я ніколи не відчував