Українська література » Фентезі » Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving

Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving

Читаємо онлайн Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving
кивнув.

, !

Він підозрював, що це був тест, спрямований на Патріка Браяна, тест, який вказував на ангела!

.

Реакція ангела на ритуали охопила весь світ.

, . =

Так, це добре, якщо вони не підозрюють, що є проблема зі штучною смертю. Зрештою, вони успадкували величезну спадщину від стародавньої імперії Балам. Хто знає, чи є у них спосіб вплинути на прогрес Богині в контролі унікальності Шляху Смерті. Це може бути прокляттям для обох сторін, проаналізував Кляйн на мить, перш ніж зітхнути з полегшенням.

, = =

Що ж до випробування ангелом Царства Смерті, то він не замислювався над цим. Це було пов'язано з тим, що Дурень також міг спрямовувати владу на тому ж рівні. За допомогою «Обіймів ангела» можна створити ефект руйнування. До тих пір, поки первосвященик на ім'я Хайтер не спускався особисто і впливав лише віддалено, він міг здійснювати хибні вказівки в хитромудрий спосіб.

. ,

З'ясувавши це, Кляйн змахнув зап'ястям, запаливши лист Патріка Браяна червоним полум'ям. Повернувшись до свого столу, він дістав ручку і папір і написав

Ви можете діяти відповідно до вказівок вашого вчителя, але перед самим ритуалом ви повинні повідомити мені про це і отримати мій дозвіл

= .

Оскільки інтервал між отриманням і відправкою листів був коротким, Патрік Брайан, ймовірно, залишався на своєму початковому місці. Кляйн не викликав посланця Патріка, а замість цього задув губну гармошку шукача пригод і передав складений лист Рейнетт Тінекерр.

.

Серед мряки Сіо накинула на неї простий плащ, підбитий деревним соком, і сховалася в тіні, дивлячись на бічні двері резиденції віконта Стретфорда.

,

Ще навіть не був вечір, а вуличні ліхтарі вже засвітилися. Вони випромінювали слабке світіння під дощем.

=

Через деякий час здалеку під'їхала орендована карета і зупинилася перед бічними дверима у віддаленому районі.

=

Камердинер віконта, який переховувався, негайно вибіг, відкривши парасольку.

. ,

Він прихистив жінку в плащі в кареті і швидко пройшов через бічні двері. Що стосується орендованого вагона, то він залишився на своєму місці, не виїжджаючи. Судячи з усього, йому було виплачено достатню суму грошей.

,

Сіо все ще не бачила зовнішності жінки, але вона не була засмучена цим. Вона терпляче чекала під холодним дощем, наче перетворилася на нерухому статую.

.

Вона планувала спробувати вбити жінку, коли вона вийшла, щоб підтвердити свою особу.

, — !

Це була і можливість для неї отримати формулу зілля Судді, і це також стало причиною, чому вона приїхала до Баклунда — щоб з'ясувати правду про смерть свого батька!

. 9 . - . =

І саме тому, що її підштовхнули такі мотиви, Сіо продовжувала стежити за віконтом Стретфорд і донині. Інші офіцери розвідки МІ-9 вже завершили місію через відсутність будь-яких подій за попередні кілька місяців. Навіть чоловік у золотій масці, який призначив місію, не питав про це тижнями. Зрозуміло, що він не надавав цьому значення.

, -

У спальні віконта Стретфорда красива шатенка одягла шовкову сукню і сиділа перед туалетним столиком. Вона возилася з засобами для догляду за шкірою та декоративною косметикою, наче знайшла скарбницю.

, -,

Віконт Стретфорд, який вже був середнього віку, одягнув чоловічу нічну сорочку і підійшов до прекрасної дівчини з ще вологим волоссям. Він посміхнувся її відображенню в дзеркалі і сказав: «Шермане, тобі більше не потрібні ті, щоб додати тобі краси».

. =

Це просто різновид жіночого інстинкту. Молода дівчина на ім'я Шерман з усмішкою підняла руку, натискаючи на долоню віконта, яку поклали їй на плече.

Віконт Стретфорд лагідно посміхнувся і сказав: "Коли ви торкаєтеся їх, ви відчуваєте чисте і невинне повітря. Хе-хе, ти змушуєш мене відкрити для себе мою молодість, як у ті дні, коли мені було лише вісімнадцять.

. = .

Не чекаючи відповіді Шермана, він продовжив: «Моя дружина вже померла на багато років. Я завжди уявляла, що буду жити, поки Господь не покличе мене, але хто знав, що я зустрінуся з тобою. Через деякий час, коли тиск, що накопичився в Баклунді, зменшиться, я знайду можливість піти з вами по весільному проходу до вівтаря.

? .

Весілля Ти хочеш вийти за мене заміж? Шерман була здивована, коли вона недовірливо запитала.

= = . = ,

Віконт Стретфорд усміхнувся і сказав: "Зустріч з вами—це дар від Господа. Хоч ти й не знатного походження, але я вже одного разу вийшла заміж. Мені більше не потрібно розглядати такі питання. Звичайно, я подумаю про те, як підняти своє становище в суспільстві. Так, спочатку я знайду купця, який визнає тебе своєю позашлюбною дочкою

.

Він продовжував розповідати про свій план, поки не побачив у відображенні дзеркала очі Шермана, наповнені сльозами.

= .

Найдорожче в тобі те, що ти ставишся до мене в десять разів краще, ніж я до тебе, і ти цього не приховуєш. Віконт Стретфорд усміхнувся, опустивши голову і поцілувавши маківку Шермана.

=

Шерман відкрила рота, здавалося, плакала і сміялася.

.

Лише коли дощ припинився і настала ніч, Сіо нарешті дочекався, коли жінка в темно-червоному плащі вийде і сяде в карету.

.

Запам'ятавши риси карети, Сіо здалеку кинула її за кермо, використовуючи свої здібності шерифа та порожні вулиці вночі, щоб слідувати за ціллю, просто йдучи чи біжачи.

. =

Вона пройшла весь шлях від району Імператриці до мосту Баклунд. Незважаючи на свою витривалість, вона була майже на межі, але, на щастя, карета нарешті зупинилася.

.

Сіо посвітлішала, переключившись з карети на жінку в плащі, і продовжила її переслідувати.

, -

Під час цього процесу вона була здивована, що жінка має дуже хороші здібності до боротьби з відстеженням. Час від часу вона робила об'їзди і зупинялася, долаючи перешкоди.

, ,

Однак це не поставило Сіо в глухий кут, оскільки вона вже була досвідченим шерифом. Вона терпляче змахнула хвостом здалеку, не підходячи надто близько.

.

Саме тоді, коли вона відчула, що жінка не надто далеко від кінцевого пункту призначення і що вона нарешті ось-ось наздожене її, вона раптом вловила запах солодкого, ефірного аромату.

.

Розум Сіо заціпенів від аромату, перш ніж вона повністю втратила зв'язок зі своєю метою.

=

Що ж до аромату, то він зник, наче й не з'являвся.

Зіниці Сіо трохи розширилися. Вона не наважилася обшукати в околицях будь-які сліди.

.

Перебуваючи в орендованій квартирі, Тріссі з лагідним і милим обличчям, від якого ніхто не

Відгуки про книгу Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: