Відгуки
27 жовтня 2025 02:40
Добрий день. Не забувайте, будь ласка, називати авторів творів.
Сокіл - Народні
27 жовтня 2025 02:38
Добрий день. Будь ласка, називайте автора казки.
Дзиґармістр - Народні
Алла
6 березня 2025 15:17
Настя,ти молодець.Тема наразі актуальна.В тебе все вийшло змістовно і доречно.
Муза - Настя Пуст
Українська література » Фентезі » Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving

Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving

Читаємо онлайн Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving
відчула зрозуміле почуття смутку, і саме тоді, коли вона збиралася знову закричати, вона побачила, як лицар повернувся, щоб подивитися на неї та Сіо. Він закричав: Хто ти?

=

Щойно він це сказав, жінка-привид знову кинула погляд на Сіо та Форса.

= ,

Форс відразу відчула, як її думки сповільнилися, коли холод швидко утворився всередині її тіла і вирвався назовні, заморозивши її тіло та суглоби. Що стосується Сіо, то вона теж страждала від такого ж захворювання. Територія навколо ліхтаря значно потьмяніла.

=

У цей момент в очах Сіо засвітилися дві блискавки.

.

Це змусило привида видати болісний крик, коли його тіло знепритомніло.

.

Сіо миттєво вирвалася із застиглого стану і викинула трикутне лезо в руці в бік жіночого привида.

=

Блискавки ілюзорної блискавки кружляли навколо кінчика трикутного леза, встромляючи прямо в даму.

!

Психічне биття!

.

— скрикнула жінка-привид, коли її тіло знепритомніло.

.

Форс миттєво прокинулася, проводячи пальцями по відкритій «Мандрах Леймано».

, - =

Здавалося, що життя відразу збирається з навколишніх тіней, перетворюючись на чорний, як смола, ланцюг, який притискав привида-самця до землі, закриваючи йому рот.

!

Ланцюги безодні!

=

Тим часом Сіо вибігла і, тримаючи в руках ілюзорне тавро, нанесла його на жіночий привид.

=

Оскільки вона стримувала жіночого привида, дії Форса стали більш стриманими.

.

Вона перегорнула «Мандри» Леймано і ковзнула пальцями.

=

Срібляста блискавка, яка розгалужувалася і вибухала з повітря, вражаючи чоловічого привида і перетворюючи місцевість на блискавичний пекельний пейзаж.

,

Нарешті з'явився святий стовп світла, навколо якого вирувало полум'я. Вона огорнула чоловічого привида і повністю очистила його.

=

Знищивши одного ворога, Форс негайно повернувся і розправився з жінкою-привидом з Сіо.

. , = =

Вона не соромиться використовувати сили з «Подорожей Леймано». Вона придумала мудрі комбінації з них, і, використовуючи придушення Сіо, час від часу перемикалася між силою стримування та нападом. Невдовзі вони добили свою мету.

Все замовкло, коли Форс полегшено зітхнув. Потім вона подивилася на поле бою з недовірою.

?

Це все?

5 . =

Спочатку вона уявляла, що два стародавні привиди мають унікальні здібності, і з їхніми вищими рівнями вони не можуть впоратися з підпослідовністю 5 Потойбіччя. Однак вона зрозуміла, що все сталося досить гладко.

Це змусило її по-справжньому усвідомити, наскільки благочестивими були «Подорожі Леймано». Вона також з нетерпінням чекала наступної Послідовності в якості писаря.

.

Сіо була дещо здивована, подумавши кілька секунд.

.

Не дивно, що хтось сказав мені, що нижче рівня півбогів кількість Потойбіччя, їхня співпраця та використання сил важливіші за Послідовність.

=

Щойно вона це сказала, вона почула стукіт.

=

Він порушив тишу в залі, і він долинув з-за бронзових дверей.

956 -

Володар таємниць - Глава 956 - Речі за дверима

956

Розділ 956 Те, що за дверима

! ! !

Вибуху! Вибуху! Вибуху!

.

За бронзовими дверима безперестанку лунали грюкання, що лунали по всій величезній підземній залі, наче з аномально далекого минулого.

. ,

Форс затиснувся і не міг стриматися від тремтіння. Не в силах нічого вдіяти, вона придушила голос

? . =

Що може бути за дверима? Поняття не маю. Сіо чесно похитала головою, підсвідомо ковтнувши.

. =

На її правій руці, яка щойно взяла трикутне лезо, стирчали суглоби, коли кровоносні судини виходили на поверхню. Ясно, що вона міцно стискала трикутне лезо.

! ! !

Вибуху! Вибуху! Вибуху!

. ,

Грюкання тривало без будь-яких змін частоти. Кожен звук, здавалося, вражав серця Форса та Сіо, від чого волосся ставало дибки, а шкіра голови поколювала

.

Швидше за все, він не зможе вийти, правда, якби він міг так легко вийти, він би не чекав до сьогоднішнього дня. Форс намагалася втішити себе пересохлим

.

Губи.

=

Сіо важко кивнув і сказав: «Ми йдемо, як тільки інгредієнти сформуються».

=

У такій обстановці та атмосфері її цікавість була повністю пригнічена вродженим страхом.

! = .

Добре! Коли Форс глянула на місця, де були очищені два стародавні привиди, вона звинуватила Місяць у наданні недетальної інформації. Він не згадував, що під старовинним замком є такі дивні двері.

.

У цю мить сяючий пил падав на землю, наче розбиті самоцвіти, утворюючись у дві купи, коли вони збиралися разом.

=

Довкола них майже безформний залишок духовності згустився в, здавалося б, ефірний кристал.

. - . = ,

Разом із кристалами та пилом йшли два різні предмети. Одне з них було кільцеподібним і абсолютно прозорим, наче це було корозійне кільце. Інше було оком, висіченим з кришталю, всередині якого кружляв слабкий чорний газ. Побачивши цю сцену, Форс раптом щось зрозумів

. , =

Стародавній привид був істотою, схожою на привида, з домішкою характеристики Потойбіччя. Проклятий предмет був пов'язаний з певним предметом, поки вони були ще живі, зливаючись з характеристикою і перетворюючись на основу, на яку вони покладалися у своєму існуванні. Саме через це у різних древніх привидів були різні за формою і видом відповідні прокляті предмети. Однак по суті вони були однаковими. А пил був ще одним типом характеристики. Це було джерело більшої частини їхньої сили, що походить із залишків духовності, трохи еквівалентної крові та інгредієнтам монстрів.

! ! !

Вибуху! Вибуху! Вибуху!

Сутність, що вдарила за бронзовими дверима, анітрохи не вщухала. Він продовжував випробовувати психіку Форса та Сіо.

,

Налякані та обережні, тіла дуету тремтіли так сильно, що їм навіть здалося, що двері злегка тремтять. Їхні серця калатали в горлі.

=

Оскільки вони могли в будь-який момент попрямувати до сходів, Форс нарешті дочекався, поки порох і прокляті предмети древніх привидів набудуть форми.

=

Коли вона дала знак Сіо, щоб вона була обережною, вона присіла навпочіпки і дістала три квадратні металеві коробки, які приготувала.

. - = , ?

Після деяких вагань Форс подивився на Сіо і сказав: «Ці два стародавні привиди так довго чекали один на одного». Я-я думаю відокремити трохи того, що вони залишили після себе, і закопати їх разом, Ух, у такому разі я отримаю проклятий предмет, а ти отримаєш купу пилу. Ми розділимо духовність, що залишилася, гаразд?

.

Сіо, не вагаючись, кивнула.

!

Добре!

. =

Форс мовчки зітхнула з полегшенням, стиснувши губи. Гортаючи «Подорожі Леймано», вона провела пальцем по якійсь сторінці.

=

П'ять нігтів на її правій руці відразу виросли довгими і гострими, покриваючи чорні візерунки і символи.

.

Це був Кіготь Корозії

Відгуки про книгу Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: