Відгуки
27 жовтня 2025 02:40
Добрий день. Не забувайте, будь ласка, називати авторів творів.
Сокіл - Народні
27 жовтня 2025 02:38
Добрий день. Будь ласка, називайте автора казки.
Дзиґармістр - Народні
Алла
6 березня 2025 15:17
Настя,ти молодець.Тема наразі актуальна.В тебе все вийшло змістовно і доречно.
Муза - Настя Пуст
Українська література » Фентезі » Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving

Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving

Читаємо онлайн Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving
Хтось продає 10% компанії . Зацікавилися? Я думаю, що у цієї галузі дуже світле майбутнє. І наразі він далекий від найнижчих оціночних перспектив.

? =

Велосипед? Одрі здалося це слово досить незнайомим, оскільки її очі металися навколо, а вираз обличчя був трохи збентежений.

.

Граф Холл усміхнувся дочці.

Це своєрідна техніка з двома колесами, яка дозволяє людині їздити на ній. Зрозуміти його можна як карету для звичайної людини.

, = = 10% =

У Лоені і Баклунді більшість населення в основному складають не дворяни або бізнесмени, а звичайні люди, які займаються трудовою працею. Далі буде тип людей з певними технічними навичками та репутацією. Це цільова аудиторія велосипеда. Вони мають абсолютні цифри, а також необхідну можливість його придбати. Навіть якщо 10% з них захочуть купити велосипед, це призведе до досить чудового розвитку для цієї компанії.

, .

Так, вони мають відповідні патенти.

= , 10% ?

Одрі довіряла передбачливості батька і розуміла перспективи, описані ним. Вона м'яко кивнула і сказала: «Скільки коштуватимуть 10% акцій?».

, 50,000 , 10% 5,000 . 8,000 , - 15,000 . =

За попередніми оцінками, в даний час оцінюється в 50 000 фунтів стерлінгів. Це пов'язано з тим, що рекламно-збутовій кампанії продукту ще потрібен час для подальшого розвитку. Тому не можна наївно вірити, що 10% акцій коштують лише 5 000 фунтів стерлінгів. Я пропоную вам зробити ставку 8 000 фунтів стерлінгів у першому раунді торгів із загальною ціною 15 000 фунтів стерлінгів. Я пошлю людей, щоб вони допомогли вам у цій справі, – лаконічно відповів граф Холл.

10,000 = =

Близько 10 000 фунтів стерлінгів я в основному витратив готівку за цей місяць Явно трохи збентежена, Одрі сказала: "Батьку, я не зможу виробити стільки грошей за такий короткий термін". А продаж своїх акцій, маєтку, колекцій або очікування свого прибутку займе деякий час.

.

Граф Холл голосно засміявся.

.

Не потрібно переживати стільки клопоту. Ви можете закласти свої акції в або банку на короткий період часу, щоб отримати готівку. Після того, як справа буде завершена, ви можете закласти акції на більш тривалий період часу, використовуючи іпотечний кредит для погашення першого кредиту.

= - . , - .

Таким чином, вам потрібно буде заплатити лише від тижня до двох тижнів відносно високих відсотків, щоб завершити угоду. А дивідендів велокомпанії на рік вистачило б, щоб покрити відсотки за довгостроковим кредитом. Тоді ви зможете терпляче чекати, поки його цінність буде визнана, а це дуже ймовірна подія.

= , , 10% ?

Незважаючи на те, що Одрі ніколи не отримувала повної освіти в галузі комерційних фінансів, вона не була надто незнайома з такими питаннями, як її батько. Дехто вважав, що це дозволило їй зрозуміти весь процес, коли вона запитала як форму підтвердження: Тобто, мені потрібно заплатити лише близько двох-трьохсот фунтів стерлінгів, щоб отримати 10% акцій велосипедної компанії?

=

Або нижче, сказав з посмішкою граф Холл.

. , - , - .

Одрі розуміла батька. Будучи найбільшим акціонером банку «Варват», а також четвертим за величиною акціонером банку «Баклунд», він мав можливість допомогти своїй дочці отримати найбільш прийнятні відсотки за короткостроковий кредит.

,

Дякую тобі, мій дорогий граф. Одрі посміхнулася, роблячи реверанс.

, - =

При місячному світлі, коли темно-синя морська вода наближалася до чорного кольору, Елджер Вілсон стояв на носі корабля, спостерігаючи за мовчазними обрисами острова Пасу.

=

Це була штаб-квартира Церкви Бур, країна, де проливалася істинна божа благодать.

, = , - =

Будучи членом Церкви середнього рангу, Алджер згадував, що приїжджав сюди лише тричі. Першим він знайшов Синього Месника і після просування до Моряка. Другим був його звіт минулого року, і цього разу. І дуже давно, будучи змішаною кров'ю з темно-синім волоссям, він був обраний до штаб-квартири, щоб стати учасником дитячого хору, але, не маючи жодного таланту до співу, незабаром був звільнений. Він повернувся до каплиці на острові, де народився, щоб бути слугою. А священик там був надзвичайно жорстоким начальником над своїми підлеглими.

.

Кожного разу, коли він згадував ту частину історії, його вираз обличчя ставав надзвичайно жвавим, зміцнюючи його жагу стати високопоставленим членом Церкви.

=

Серед вітру Синій Месник мовчки поплив уперед у гавань.

, á.

У Баклунді, який також відкрив ніч, Емлін Уайт, одягнена в накрохмалений парадний костюм і циліндр, проникла в резиденцію іншого сангвінічного барона, Руса Баторі.

. =

Він вважав, що Рус скоро почне діяти, щоб намотати свою наживку. А для сангвініка ніч з багряним місяцем дуже підходила для полювання.

= .

Через невідомий проміжок часу очі Емлін раптом загорілися. Він побачив постать, яка вистрибнула з вікна, що виходило на задню частину будинку, а потім безшумно приземлилася на землю.

747 -

Володар таємниць - Глава 747 - Перша кров

747

Глава 747 Перша кров

=

Під багряним, але похмурим місячним сяйвом Емлін вийняла металеву пляшку, закрутила її кришку і опустила.

á.

Потім він, здавалося, перетворився на тінь, коли плив по поверхні стіни, швидко й безшумно слідуючи за Руссю Баторієм.

Сангвініки завжди славилися своєю швидкістю. Обидва барони бігали по темних провулках і вулицях, один за одним, витративши більше півгодини, щоб дістатися до брудного і брудного Іст-Боро, де вони зупинилися перед старою квартирою.

á =

Побачивши, що Рус Баторі вирішив піднятися на трубу, і скориставшись найкрадькома підходом, щоб попрямувати до третього поверху, Емлін уповільнив темп і не поспішав слідувати за ним, оскільки його легко було б виявити.

.

Після двох секунд серйозних роздумів він узяв напівпрозорий флакон з парфумами, скрутив його і натиснув на нього, розсипаючи рідину всередині нього на своє тіло.

— !

Це зілля мало лише одне застосування — усунути його запах, щоб зробити його ідентичним навколишньому середовищу!

=

Поклавши пляшку в руку, Емлін підняв латунну пляшку і опустив рідину всередину.

,

Професор зіллєваріння, безперечно, клопіткий, пробурмотів він, опустивши очі, коли його руки стали прозорими. Здавалося, що латунна пляшка плаває перед його рукавом.

,

Після того, як Емлін запхала крихітну пляшечку, все, що залишилося, це парадний костюм, циліндр і пара шкіряних туфель без ґудзиків і шнурків. Під час пересування вони утворювали людську подобу.

=

Ще один повністю прозорий флакон, схожий на флакон з парфумами, пролетів і поплив у повітрі, притискаючись, бризкаючи зілля всередині на одяг.

=

Після цього костюм, циліндр і туфлі зблідли і зовсім зникли.

Відгуки про книгу Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: