Гаррі Поттер і напівкровний принц - Джоан Роулінг
— Годі, Нарцисо. Випий-но. І послухай мене.
Вона трохи заспокоїлася розхлюпуючи на себе вино, судомно сьорбнула.
— Можливо, я зумію… допомогти Драко.
Вона випросталася, широко розплющивши очі, обличчя мала біле, як папір.
— Северусе… ох, Северусе… ти йому допоможеш? Подивишся за ним, простежиш, щоб йому не було ніякої шкода?
— Спробую…
Вона відкинула келих — той полетів через стіл, а вона зісковзнула з дивана, впала перед Снейпом навколішки, схопила його за руку й припала до неї губами. — Якщо ти його захистиш… Северусе, поклянись! Дай Незламну обітницю!
— Незламну обітницю? - Снейпове лице було непроникне й незворушне, зате Белатриса з тріумфом загиготіла.
— Ти що, Нарцисо, не чуєш? Він спробує, авжеж… звичайні порожні слова, звичайне уникання дій… за наказом Темного Лорда, ще б пак!
Снейп навіть не глянув на Белатрису. Його чорні очі прикипіли до залитих слізьми синіх Нарцисиних очей. Вона й далі стискала його долоню.
— Так, Нарцисо, я дам Незламну обітницю, — тихо сказав він. — Можливо, твоя сестра погодиться бути нашою поручницею,
Белатриса роззявила рота.
Снейп опустився біля Нарциси на коліна. Прямо на очах у здивованої Белатриси вони міцно переплели праві руки.
— Белатрисо, тобі буде потрібна чарівна паличка, — холодно звернувся Снейп. Белатриса, не приховуючи подиву вийняла паличку
— Підійди ближче, — додав Снейп.
Белатриса підступила на крок, ставши над ними, і торкнулася кінчиком палички їхніх сплетених рук. Нарциса заговорила.
— Чи будеш ти, Северусе, стежити за моїм сином Драко, коли він спробує виконати бажання Темного Лорда?
— Буду, — відповів Снейп.
Тонесенький язичок яскравого полум’я вирвався з чарівної палички, обвивши їхні руки, наче розпечений до червоного дріт.
— А чи будеш ти з усіх сил захищати його від біди?
— Буду, — повторив Снейп.
Ще один язичок полум’я вистрілив з палички й зімкнувся з першим, утворивши гарний палаючий ланцюжок.
— А якщо виникне така потреба… якщо Драко зазнає невдачі…, — прошепотіла Нарциса (Снейпова рука сіпнулася, але він її не висмикнув), — чи будеш ти завершувати справу що її Темний Лорд наказав виконати Драко?
На мить запала тиша. Белатриса дивилася широко розплющеними очима, тримаючи чарівну паличку над їхніми сплетеними руками.
— Буду, — вимовив Снейп.
Белатрисине приголомшене обличчя відсвітило червоний спалах третього язичка полум’я, що вирвався з чарівної палички, переплівся з першими двома і щільно обв’язав їхні стиснуті руки, ніби канат, ніби вогняна змія.
Розділ третій
Заповіт і заперечення
Гаррі Поттер голосно хропів. Ось уже майже чотири години він сидів на стільці біля вікна, вдивляючись у темну вуличку, і врешті-решт задрімав, притулившись лобом до холодної шибки. Окуляри в нього перекосилися, рот роззявився. Пара на шибці від його подиху іскрилася в помаранчевому сяйві вуличних ліхтарів. Штучне освітлення висмоктало з обличчя барви, тож під копицею розкуйовдженого чорного волосся він скидався на привида.
Кімната була захаращена різним добром та сміттям: совині пера, недогризки яблук і обгортки від цукерок на підлозі, підручники заклять, безладно розкидані на ліжку серед зіжмаканих мантій, цілий стос газет у промені світла на письмовому столі. Заголовок в одній з газет різав очі:
ГАРРІ ПОТТЕР: ОБРАНЕЦЬ?
І далі гуляють чутки про нещодавній загадковий бешкет у Міністерстві магії, під час якого знову бачили Того-Кого-Не-Можна-Називати.
«Нам не можна про це говорити, нічого в мене не питайте», — схвильовано повідомив, виходячи вчора ввечері з міністерства, один із забуттяторів, який відмовився себе назвати.
Проте високопоставлені міністерські джерела підтвердили, що той бешкет був пов’язаний з легендарною Залою пророцтв.
Хоч речники міністерства й досі відмовляються визнавати існування такого приміщення, однак дедалі більше членів чаклунської спільноти вірять у те, що смертежери, які відбувають зараз покарання в Азкабані за спробу пограбування і вторгнення в закриту зону, намагалися викрасти пророцтво. Природа цього пророцтва залишається невідомою, хоч існують припущення, що воно стосується Гаррі Поттера, єдиної в світі особи, котра вціліла після «Смертельного закляття» і котра, як нам відомо, також перебувала тієї ночі в міністерстві. Дехто навіть починає називати Поттера «Обранцем», вірячи, що, згідно з пророцтвом, він єдиний може позбавити нас від Того-Кого-Не-Можна-Називати.
Де поділося пророцтво, якщо воно існує, невідомо, хоча… (закінчення на стор. 2, колонка 5)
Біля цієї газети лежала інша. Там був такий заголовок:
СКРІМДЖЕР ЗАМІСТЬ ФАДЖА
Майже всю першу сторінку займав великий чорно-білий знімок чоловіка з лев’ячою гривою густого волосся і понівеченим лицем. Знімок був рухомий — чоловік махав рукою.
Руфус Скрімджер, колишній начальник служби аврорів у відділі дотримання магічних законів, замінив Корнеліуса Фаджа на посаді міністра магії. Чаклунська спільнота переважно з ентузіазмом зустріла звістку про це призначення. Та не минуло й кількох годин після Скрімджерового вступу на посаду, як поповзли чутки про непорозуміння між новопризначеним міністром та Албусом Дамблдором, поновленим на посаді головного мага Чарверсуду.
Скрімджерові представники визнали, що він зустрічався з Дамблдором одразу після отримання свого високого посту, але відмовилися коментувати вищезгадані теми. Албус Дамблдор відомий… (закінчення на стор. З, колонка 2)
Ліворуч від цієї лежала ще одна газета, складена так, щоб видно було статтю «МІНІСТЕРСТВО ГАРАНТУЄ УЧНЯМ БЕЗПЕКУ».
Новопризначений міністр магії Руфус Скрімджер розповів сьогодні про нові суворі заходи, запроваджені міністерством щоб гарантувати безпеку учнів, які повернуться восени до Гоґвортської школи чарів і чаклунства.
«З цілком зрозумілих причин міністерство не вдаватиметься в деталі нових суворих заходів безпеки», — сказав пан міністр, хоч наше джерело підтвердило, що ці заходи складатимуться із захисних заклять та заклинань, складної системи антизаклять і невеличкого спецзагону аврорів, призначених винятково для захисту Гоґвортської школи.
Переважну більшість громади, здається, задовольняє жорстка позиція нового міністра щодо безпеки учнів. Ось що сказала пані Авґуста Лонґботом: „Мій онук Невіл — до речі, друг Гаррі Поттера, який разом з ним чинив у червні в міністерстві опір смертежерам і…
Продовження статті затуляла велика пташина клітка, що стояла на газеті. У ній сиділа чудова полярна сова. Її бурштинові очі зверхньо озирали кімнату, а голова час від часу поверталася, щоб поглянути на хроплячого господаря. Раз чи двічі вона нетерпляче клацала дзьобом, але Гаррі спав надто міцно, щоб її почути.
Посеред кімнати лежала велика валіза. Була вона відкрита, ніби в неї мали щось пакувати, проте, окрім старої білизни, цукерок, пустих пляшечок з-під чорнила та поламаних пер на