Острови Халдеї - Діана Вінн Джонс
Ми побачили пір’я одночасно. Воно лежало на підлозі перед нами: одна з зелених пір’їнок Грін Гріта лежала назовні за здоровенними дерев’яними дверми.
- Мабуть, їх усіх здуло сюди, через ці двері, - пропихтів Ого.
Думаю, я очікувала знайти їх усіх там, за дверима, у іншій великій кімнаті, чи навіть у підземеллі. Натомість, ми виявили, що опинилися у гарному маленькому мощеному дворику, оточеному білими стінами палацу. На нього виходило декілька вікон на горі, але вони були щільно зачинені віконницями. У центрі був видовжений прямокутник із водою, що дзюрчала, у кожному куті були розміщені кипариси, як темні олівці. У дальньому кінці був свого роду фонтан - високий скульптурний кам’яний блок – який живив каскад води, що дзюрчала миролюбно.
Там було настільки несподівано спокійно, а ми були настільки захекані та налякані та вкриті кондитерськими наповнювачами, що я почувалася наче порушник у сакральному місці. Думаю, Ого почувався так само, бо повернувся, щоб іти геть. Тоді я помітила смугу сонячного світла на поверхні.
- Благословення! – видихнула я. – Тут інші Грін Грітові пір’я. – Сонце освітило їх, плаваючих та гойдаючихся, на тому місці, з якого починала падати вода.
Ми побігли до того місця де починала текти вода та подивилися на пір’я, що гойдалося майже під водограєм, який височів над нами – чудове переплетіння гнучких, рухливих істот. Вище нагорі, були гігантські морські коники, що підтримували фігури: пташки, дракона, великого кота та крилатого бика – чотирьох хранителів нашого світу. Вода виливалася униз з отвору у роті величезної рибини, яку вони усі тримали. Але пір’я, що падало майже униз на глибину, взагалі не було забризкане бризками, що було дивним.
- Що тут відбувається? – запитав Ого. Я не знала. Ми обійшли фонтан ззаду, ніби там могла бути відповідь. Але там відповіді не було і ми прослідкували назад. Тепер я починала дуже хвилюватися за Тітоньку Бек і мого батька та за всіх інших. Я також була нещасна, бо починала думати, що ми можемо ніколи не знайти їх.
Тиск на задню частину моїх ніг та жилаве крутіння біля моїх колін одразу ж підбадьорило мене.
- О, Плаг-Аглі! – закричала я. – Я думала той жахливий вітер добрався до тебе! – Пульсуюче, муркочуче муркотіння, “ще чого!” свого роду плювок, замість відповіді. І раптом я стала почуватися значно безпечніше. – Здається, він хоче щоби ми хлюпнулися, - сказала я Ого, коли Плаг-Аглі легесенько підштовхнув мене до краю води.
Ого стрибнув усередину та допоміг мені спуститися. Вода лише покривала його щиколотки, але мені була по гомілки. Ми побрели до пір’я і Ого встромив його до свого пояса. Тепер їх у нього було чотири. Але що ми повинні робити далі? Це була загадка. Ми подивилися назад вздовж води, що дзюрчала.
- Їх не могло усіх занести сюди, - сказав Ого. - Тоді б тут залишилося більше їхніх слідів. – Він посміхнувся. – Як фруктове желе, що розмазане по твоєму платтю, ззаду.
Як він міг сміятися, коли ми були у такій халепі, що скоряла мене. Я майже нагадала йому, що Регент вб’є його, якщо дізнається, що він тут. Натомість, я сердито сказала, що йому слід засунути його велику кондитерську голову під водограй.
- Тьху! – сказав він, коли помацав своє волосся, та послухався мене.
- Ш-ш! – сказала я йому, коли він заорав від крижаного холоду.
Він докірливо подивився на велику рибину.
- Вам не здається, що лосось Вашого розміру міг би зробити нам ласку, підігрівши воду.
- Звідки ти знаєш, що це лосось? – запитала я, але насправді не хотіла чути відповідь, тому що те, що він сказав, смикнуло щось на задвірках моєї пам’яті і змусило подумати про пір’я з зовсім іншого боку. А що, як вони впали не випадково? Міг Грін Гріт залишити їх навмисно? Я дивилася як вода падає каскадами з рота рибини, ніби маленький водопад. – Гадаю, ці пір’я є напрямками, - сказала я.- Грін Гріт вказує нам шлях.
Ого витріщився на мене.
- Шлях до чого?
- Звідки я знаю? – зітхнула я. – Я лише Мудра Жінка – що навчається. Але я збираюся вибратися на водопад. Підсади мене. – І він допоміг мені видертися на зайця, що біг.
Шлях нагору був слизьким – висота була розміром зо три Ого. Фонтан, можливо виглядав гарним, але усе було вкрите товстим шаром слизу, що утворився від води. Це було трохи схоже на сходження по горі з жаб’ячої ікри. Вода весь час ляпала по верхів’ю моєї голови, але припускаю, що вона змила фруктове желе. Я підтягувалася нагору за допомогою кам’яних хвостів та грив, ратиць та оленячих рогів. На горі я обвила рукою котячу шию та подивилася навкруги. Не було нічого окрім іншого куту зору на те саме. Що я робила нагорі, наскрізь промокла і нічого не вимальовувалося?
Я подивилася у обличчя коту і – я більше не знаю чи це правда – я могла поклястися, що Сонце спалахнуло у його вологих, кам’яних очах і перетворило їх у точнісінько зелено-блакитні очі Плаг-Аглі, і вони обернулися, щоб зазирнути позаду мене, у великий рот рибини. За водою, що текла гладенько, наче атлас, понад її губами, були сходи, що йшли униз у темряву.
Я помахала Ого та жестом вказала на рибину, щоб показати йому, що я роблю, тоді я