Артеміс Фаул. Зрада Опал - Йон Колфер
— Шлюбний ритуал,— пояснила Холлі.— Здається, ми їм сподобалися.
На середині річки течія була сильною, вона потягла їх за собою. Тролі кинулися бігти берегом, деякі навіть почали кидати у воду камінці. Один із них ударився об пластикове поліно Холлі, мало не перевернувши його.
Вона виплюнула воду.
— Нам потрібен план, Артемісе. Це твоя робота. Я зі своєю частиною впоралася: довела нас живими аж сюди.
— Так, ти молодець.— Хлопець явно трохи отямився, коли вже почав відпускати саркастичні зауваження. Він прибрав з обличчя мокрі пасма волосся і роззирнувся навсібіч.
Храм був великим. Від нього на пустинну місцевість падали довгі тіні. Двері були широко розчинені, і видно було, що всередині від тролей не сховаєшся. Здається, тільки на даху ці тварини не побували.
— Чи вміють тролі лазити? — виплюнув він воду.
Холлі простежила за його поглядом.
— Так, якщо доведеться. Дуже схожі на великих мавп. Але тільки якщо дуже потрібно.
Артеміс спохмурнів.
— Якби ж я міг пригадати,— сказав він.— Якби тільки знав, що мені відомо.
Холлі підпливла до нього і схопила за комір. Їх закрутила течія, оточила бульбашками і піною.
— «Якби» не годиться, Хлопче Бруду. План потрібен раніше, ніж ми допливемо до фільтра.
— Фільтра?
— Це штучна ріка. Вона фільтрується через центральний резервуар.
В Артемісовому мозку спалахнула лампочка.
— Центральний резервуар! От наш вихід!
— Ми загинемо! Я навіть не уявляю, скільки нам доведеться пробути під водою.
Артеміс востаннє оглянувся, щось прикинув і підрахував.
— Зважаючи на обставини, іншого варіанту немає.
Попереду течія почала вирувати, закручуватися, підхоплюючи все сміття на березі. Посередині утворилася невеличка вирва. Здається, побачивши її, тролі заспокоїлися. Вони припинили битися головою і кулаками об землю і почали спостерігати. Деякі, як пізніше виявилося, найрозумніші, пішли берегом.
— Пливемо за течією,— крикнув Артеміс.— Пливемо і сподіваємося.
— Оце й усе? Це весь твій геніальний план? — костюм у Холлі потріскував: водна проникала до системи підігріву.
— Не стільки план, скільки стратегія виживання,— відповів Артеміс.
Він би і більше сказав, але його перервала річка: підхопила від ельфійки і потягла до воронки.
Почувався він таким важливим, як і будь-яка гілочка в руках стихії. Якби він наважився чинити опір воді, вона б вибила із легень усе повітря, як хуліган, що б’є жертву, доки та не зможе дихати. Груди Артеміса стискало; і хоча рот був над водою, все одно йому не вдавалося захопити повітря. Мозку бракувало кисню. Ясно думати не виходило. Усе закручувалося: тіло, вода. Білі кола на блакитних і зелених. Ноги закручувало в стрічку Мебіуса. Танець ріки. Ха-ха.
Холлі пливла попереду, намагаючись утримати поліна разом. Жалюгідний пліт. Вона щось кричала, але нічого не можна було почути. Крім води. Навколо лише вода і безлад.
Вона підняла три пальці. Три секунди. І вони під водою. Артеміс набрав стільки повітря, скільки дозволили стиснуті груди. Два пальці. Один.
Артеміс і Холлі відпустили поліна, і течія, немов павук, потягла їх униз. Артеміс боровся за останній ковток повітря, але вируюча вода вихопила його з рота. Бульбашки полетіли на поверхню.
Вода була не такою вже глибокою і темною. Але течія була такою швидкою, що нічого не можна було роздивитись. Повз нього майнуло обличчя Холлі, Артеміс тільки й побачив, що великі карі очі.
Воронка звужувалася, Холлі і Артеміс опинилися поряд. їх розвернуло по діагоналі, розкидавши руки і ноги в різні боки. Вони притулилися лобами, знайшовши втіху в очах одне одного. Не надовго. їхню подорож обірвали металеві ґрати, що закривали вихід у трубу. Вони впали на метал, відчувши, як той врізався в шкіру.
Холлі схопилася за ґрати, просунула пальці крізь отвори. Ґрати були новенькі та блискучі. Зі свіжими слідами зварювання. Нові, коли все інше було старим. Кобой!
Щось штовхнуло Холлі в руку. Аквателепод. Він був прив’язаний до ґрат пластиковим шнуром. Майже весь маленький екран усередині захисної капсули заповнило обличчя Опал. Майже все обличчя заповнила її посмішка. Вона щось повторювала, крізь ревіння води слів не можна було розібрати, але можна було легко здогадатися, що вони означають: «Я знову перемогла».
Холлі схопила телепод, відірвала шнур. Від докладеного зусилля її відкинуло до відносно спокійної течії. Сил у неї не лишилося, тож довелося віддатися на ласку води. Артеміс відштовхнувся від ґрат, витративши останній кисень, щоб допомогти собі ногами. Вистачило на два поштовхи.
Він звільнився з виру, поплив слідом за Холлі до темного пагорба нижче за течією. «Повітря,— думав він у відчаї.— Мені потрібно подихати. Не скоро. Зараз. Якщо не зараз, то ніколи».
Артеміс випірнув і відкрив рота. Почав вдихати, навіть не виплюнувши воду. Перший подих повернувся із рідиною. Другий був уже чистим, і третій теж. Артеміс відчув, як до рук і ніг поверталася сила, немов венами текла ртуть.
Холлі була в безпеці. Лежала на темному острові серед річки. Груди у неї здіймалися, як ковальський міх, під скорченими пальцями лежав телепод.
— Ага,— сказала Кобой з екрана.— Так передбачувано.
Вона повторювала ці слова знову і знову, аж доки Артеміс не вийшов із води і не знайшов кнопку відключення звуку.
— Вона починає мені не подобатися,— видихнув він. — Вона іще пошкодує про такі дрібниці, як підводний телевізор, бо саме такі речі надають мені сил.
Холлі сіла, озирнулася. Вони лежали на купі сміття. Артеміс здогадався, що відколи Опал поставила на фільтрувальну трубу ґрати, течія викидала все, що відламували тролі, на мілину. Невеличкий острів зі сміття. Були тут і голови роботів, і масні статуї, і залишки тролів. Тролині скальпи із широкою лобовою кісткою і зогнила шкіра.
Принаймні ці тролі їх не з’їдять. Небезпечні тролі їх переслідували і навіть уже заходили в піну біля берегів. Але від суші їх відділяло метрів із шість води десь із п’ятнадцять сантиметрів завглибшки. Поки що вони були в безпеці.
Артеміс відчув, що на поверхню свідомості рвуться спогади. Він от-от усе пригадає, жодних сумнівів.
Він сидів абсолютно нерухомо, чекаючи на цей момент. Перед очима спалахували розрізнені образи: гора золота: зелені лускаті істоти, що кидалися вогняними кулями, Батлер серед льоду. Але образи ви слизали, немов краплі води стікали по склу.
Холлі сіла.
— Щось є?
— Можливо,— відповів Артеміс.— Щось. Я не певен. Усе відбувається так швидко. Мені потрібен час на медитацію.
— Часу в нас немає,— відповіла Холлі, збираючись на верхівку купи сміття. Під ногами захрустіли черепи.— Поглянь.