Антон та інші нещастя - Гюдрун Скреттінг
Симон першим обрав «правду». Усі знають, що він здебільшого шахрує, тож йому нічого втрачати.
— Хто найгарніша дівчина в класі? — запитує Ганна.
— Емілія, — відповідає Симон, і всі розуміють, що він придурюється.
— Коли моя черга?! — вигукує Уле.
Він не надто винахідливий у запитаннях, але ж свято відбувається у нього вдома, а це майже як день народження святкувати. На іменинника заведено зважати насамперед.
— Який гриб тобі найбільше подобається?
Усі ж знають, що Уле схиблений на грибах.
— Рижик, — усміхається Уле. — Дуже смачний їстівний гриб.
Тепер черга Уле запитувати.
— Правда чи дія? — питає він і, звісно ж, дивиться на мене.
Я обираю «правду». Бо ненавиджу їсти затхлі харчі з чужих холодильників. До того ж я не боюся підступу від Уле. Він точно запитає про гриби. А правду про гриби можна й не приховувати.
— Ти закоханий в Іне?
Я ціпенію. Що це? Такий підступ супроти людини, яка тримає під контролем усі трубчасті, пластинчасті гриби й усі різновиди лисичок, щоб знати, що відповісти Уле! І ось раптом друг Уле запитує, чи закоханий я в Іне? Він зовсім ЗБОЖЕВОЛІВ?
Я дивлюся собі під ноги.
— Ні, — відповідаю захриплим голосом.
Уле здивовано дивиться на мене.
— Але це неправдива відповідь, — каже він. — Ти повинен сказати «так».
Увесь клас сміється, а я ще глибше пробуравлюю поглядом підлогу. У тому місці, де слід від сучка схожий на серце. Уся кров у тілі змінює русло й припливає до голови.
— Нічого я не повинен, — відповідаю я, чую глузливий смішок і не вірю своїм вухам, що це мій смішок.
— Повинен, — наполягає Уле. — Бо треба казати правду. Ти закоханий в Іне. Мусиш сказати «так».
Найгірше, що Уле намагається мені допомогти. А ще гірше, що однокласники починають свистіти.
Я насилу відводжу погляд від серця на підлозі.
— Що я закоханий в Іне? Ще чого хочеш? Відповідь «ні», — я голосно сміюся, ніби Уле надокучливий малюк, який виканючує солодощі посеред тижня. — «Ні» і ще раз «ні».
— Це ж неправда, — розгублено повторює Уле.
Але цієї миті мені зовсім його не шкода.
— Це ти кажеш неправду, — кажу я, гнівно дивлячись на нього.
І клас знову регоче.
Я завважую багато слідів від сучків на підлозі у вітальні Уле. Доки всі далі грають у гру, я тихенько сиджу й щосили кліпаю повіками, стримуючи щось мокре в кутиках очей.
На Іне ні разу й не глянув. Здається, я більше ніколи не зможу на неї поглянути.
На щастя, вечір закінчується. Я, попри все, встигаю напхатися до переситу солодощами з полумиска в кутку. Аж до нудоти. Боковим зором бачу, як Іне до переситу напивається лимонадом, сидячи на канапі з Кевіном. Я добре знаю, що напиватися з незвички лимонадом дуже зле.
Об одинадцятій свято закінчується. Доки гості розбирають свої куртки, а мама Уле витирає зі столу розлиту кока-колу, до мене підходить Іне.
— Думаю, моя кузина більше не потребує твоєї допомоги, — холодно промовляє вона.
— То й чудово! — кажу і ніяк не можу проковтнути грудку, яка застрягла в горлі. — Вона вже добряче почала діяти мені на нерви, — кажу я більше до підлоги, ніж до Іне.
ГРИБИ
Ми лежимо в кімнаті Уле, він — на своєму ліжку, я — на матраці на підлозі. Північ, а я бадьорий, наче вдень. Але не по-доброму бадьорий.
Трохи втішає лише те, що Уле більше на мене не сердиться. Я пояснив йому, що гра — це просто гра, у грі все несерйозно. І попросив вибачення за своє роздратування.
— То… ти не думаєш, що я — суцільна помилка? — питає Уле.
«Помилка, — думаю я. — Знав би Уле, хто тут справжня помилка! Хто просто собі тріщинка в гумці!» Але нічого не кажу.
— Ніхто не помилка, — кажу натомість, я ж мастак брехати. — До того ж бути помилкою — це одне, а допускати помилку — зовсім інше.
Ого, нівроку! Я аж повторюю подумки свою фразу. Іне таки має рацію: іноді я говорю, як старий філософ. І аж трохи пишаюся собою. Мій язик, мабуть, мудріший за мозок.
Раптом Уле каже таке, чого я від нього ніколи не чув.
— Знаєш, я трохи інакший…
Зненацька я наче шпортаюся. І старий філософ у мені шпортається теж.
Бо Уле знає, що він інакший. Дивно про таке думати. І дуже важко щось відповісти.
— Більшість людей інакші, — кажу я.
— Не такі інакші, як я, — наполягає Уле.
Якусь мить я мовчу.
— Що з моїми вухами? — питаю.
Уле дивиться на мої вуха.
— Вони великі.
— Так, великі, а ще — інакші. Важко знайти інакшіші вуха. Тому тобі годі зі мною змагатися.
— Я не вуха мав на увазі, — заперечує Уле.
— Я знаю…
Настає невеличка пауза.
— Я мав на увазі помилку, — знову озивається Уле. — Бо хіба людина не стає помилкою, коли вона інакша?
Я мушу подумати. Думаю довгенько. Бо хочу придумати гарну відповідь. І це ж треба, що старий філософ замовк у мені саме зараз!
— Ну, тоді ти такий, як грибок, — бовкаю я.
— Грибок?!
— Ага, пеніцилін.
Я переказую Уле почуте від Сіґне Сальвесен. Про те, що пеніцилін був доброю помилкою. Став ліками, які щороку рятують тисячі людських життів.
Уле дивиться на мене. Усміхається.
— Я люблю гриби.
— Я знаю…
Трохи подумавши, говорю далі. Більше сам до себе.
— Якщо змінювати чиєсь життя на краще, то в цьому є сенс.
— А я змінюю чиєсь життя? — Уле дивиться на мене з надією в очах.
— Звичайно!
— Як?
— Ну, наприклад, береш булочки на шкільну перекуску. Це багато змінює у нашому з Іне житті.
— Справді?
— Звичайно! Іне вмерла б від своєї здорової їжі, якби не ти. А я — від своїх хрустких хлібців…
Уле усміхається. А мені веселіє на душі. Принаймні трішечки.
— Антоне? — голос Уле звучить сонно.
— Що?
— Ти добрий друг.
З тими словами він загортається у свою квітасту ковдру й засинає.
Але не я. Я лежу й думаю. Про те, що добре було б, якби Іне ночувала з нами. І якби все склалося, як завжди, вона б теж зараз не спала. Ми розмовляли б і сміялися до глибокої ночі.
А тепер я не маю з ким поговорити. Якось так. Цікаво, чи все добре між нами ще повернеться? Бо після нинішнього вечора уже ніколи не буде так, як