Люба Елен із Бріджсвіла - Ольга Рєпіна
Спершу почулися незрозумілі гудки, а потім дивний звук з посвистуванням і лясканням. Гледіс загавкала і стрімголов кинулася до хвіртки, яка вела на дорогу. Всі побігли за собакою. Містер Мітсвуд першим побачив дещо й застиг біля хвіртки, як укопаний.
По дорозі їхав автомобіль. Та ще який! Яскраво-червоного кольору, з відкидним верхом, брунатними шкіряними сидіннями, лискучими нікельованими бамперами і величезним кермом.
Машиною кермував невеликий на зріст чоловік з чорними виразними очима, сивою стриженою головою і густими кошлатими бровами. Коли він посміхався, видно було білі міцні зуби. Одягнений незнайомець був невигадливо: клітчаста сорочка, замшева жилетка з великою кількістю бахроми та бувалі у бувальцях брюки, що прикривали поношені черевики.
Поруч з ним сидів щасливий містер Порксайд. Волосся і борода його розкуйовдилися, комір сорочки розстібнувся, а краватка збилася набік.
Місіс Мітсвуд так вразив вигляд зятя, що вона в першу хвилину навіть не звернула уваги на незнайомця і його машину.
А зустріч ішла своїм звичаєм. Елен верещала. Гледіс голосно гавкала. Велла посміхалася, містер Мітсвуд потирав підборіддя, а обличчя місіс Мітсвуд віддзеркалювало неспокій.
Глава 3. НезнайомецьМістер Симон Порксайд першим вийшов з машини і відразу ж підхопив на руки Елен, яка від радості теліпала ногами і руками. Потім поторсав Гледіс, обняв Веллу, міцно потиснув руку містеру Мітсвуду та здалеку вклонився місіс Мітсвуд.
— Дозвольте вам відрекомендувати… — сказав він, повернувшись до незнайомця. — Мсьє Жіль, директор цирку шапіто, який я мав честь відвідати сьогодні у місті.
— Дуже приємно! — почтиво промовила місіс Мітсвуд.
— Дуже люб’язно з вашого боку, що ви нас відвідали! — сказав містер Мітсвуд.
— Привіт! — прокричала Елен під гавкання Гледіс.
— А що це за машина? — нарешті запитала місіс Мітсвуд. — Це ваша, мсьє Жіль?
— Е-е-е, — замукав мсьє Жіль. — Як вам сказати?… Вчора була моя, а сьогодні вже його.
Тут він тикнув пальцем у містера Порксайда, який при цьому заблимав очима, неначе сам не вірив почутому.
— Симоне, ти купив цю машину? — здивовано запитала Велла. — А наша літня мандрівка в Париж?
— Не хвилюйся, дорога, — відповів занадто спокійно містер Порксайд. — Машина коштує не так вже й багато, зате подивись, яка це красунечка.
І, набравшись хоробрості, він продовжував:
— До того ж, я збираюся поїхати з цирком в турне по країні — як працівник цього цирку.
Всі здивовано втупили очі в тата Симона, а місіс Мітсвуд прошепотіла:
— Який працівник???
— Цирку! Цирку, бабуню! — пояснила їй Елен, єдина, кого звеселило це повідомлення.
Місіс Мітсвуд відчула себе недобре.
«Боже мій! — подумала вона. — Тільки сьогодні мені приснився непутящий зять у рудій клоунській перуці й з приставним носом. І от, будь ласка! Що подумають сусіди?!» Уявивши наслідки, вона зблідла, і ноги в неї підкосилися. Через це Велла і містер Мітсвуд, взявши місіс під руки, повільно повели її до будинку, винувато озираючись на гостя.
Коли Симон Порксайд і мсьє Жіль провели їх співчутливими поглядами і повернулися до машини, то побачили, що в ній вже хазяйнує Елен. Вона крутила кермо, натискала, як могла, на педалі, гарчала і урчала, імітуючи роботу мотора.
— Тату! — із захопленням вигукнула вона. — Як чудово, що ти придбав цю машину, як же круто, що ти працюватимеш у цирку! А мене із собою візьмеш?
— Звичайно, доню, візьму, — відповів містер Порксайд. — А зараз — вилазь і підемо. Ми з мсьє Жілем злегка зголодніли і втомилися.
— Любий тату! Дорогий мсьє Жіль! — з придихом закричала Елен. — Я сама приготую вам тости, омлет і зварю свою улюблену вівсянку!
— Яке миле дитя! — хихикнув мсьє Жіль. — Тільки от вівсянку, напевне, не треба. Я її терпіти не можу.
Глава 4. Про те, як важливо вміти читати, щоби не зіпсувати сніданокКоли пристрасті злегка вляглися й новоприбулі відпочили, переодяглися і спустилися у вітальню, то побачили таку картину: за красиво сервірованим столом з блакитною вишитою скатертиною розмістилися містер Мітсвуд з газетою в руках і Велла з мотком пряжі. Гледіс лежала поруч з холодним каміном.
Окинувши чіпким поглядом всю цю доброзичливу обстановку, мсьє Жіль прорік:
— Мені завжди подобався спокій і затишок у таких сільських будинках.
Містер Мітсвуд і Велла приємно посміхнулися на це зауваження. У цей час Елен з тацею у руках, а за нею місіс Мітсвуд із сервірувальним столиком на колесах з’явилися у вітальні.
— Прошу до столу, — поважно промовила місіс Мітсвуд.
— Покуштуйте, це готувала я, — додала Елен. — Знаєш, тату, тепер я взірцева дівчинка, і бабуня вчить мене куховарити, мити посуд і підмітати на кухні підлогу.
— Це дуже, дуже похвально! — швидко відгукнувся мсьє Жіль, випередивши своєю реплікою містера Порксайда. — Коли я був таким же, як і ти, моя бабця не могла мною нахвалитися перед своїми приятельками, таким я був слухняним хлопчиком. І особливо вона пишалася тим, яким я був помічником на кухні.
Місіс Мітсвуд із сумнівом повела бровою, почувши цю тираду, даючи зрозуміти, що вона особисто в це слабко вірить, і що мсьє Жіль не міг, на її думку, бути добропорядним помічником своєї бабусі, особливо на кухні.
— Ну що ж, до столу, — сказав містер Порксайд і потермосив Елен по білявій голівці. — Я із задоволенням покуштую сніданок, приготовлений тобою, моя люба.
Він подумав про те, як швидко летить час… Зовсім ще недавно крихітку Елен катали у візочку, міняли їй пелюшки, і от вже вона годує родину сніданком.
Коли всі розсілися по місцях, і місіс Мітсвуд з милою посмішкою відкрила кришку срібної фамільної каструльки, в якій ще її