Звичайна вдячність - Вільям Кент Крюгер
Джулія повернулась обличчям до матері:
— Рут, ти ще щось мені хотіла сказати?
— Лише одне питання, Джуліє. Чого ти боїшся?
— Чому ти так думаєш?
— Бо ви ховаєтеся. Ми з Натаном намагалися поговорити з тобою, Акселем і Карлом, однак нам відмовили. Чому?
— Наш адвокат, — відповів Аксель Брендт. — Він порадив нам ні з ким не спілкуватися.
— Але за таких обставин, — сказав тато, — думаю, найменше, що вимогли зробити, — це погодитися на зустріч.
— Я хотів, але… — слова містера Брендта обірвалися, він осудливо глянув на дружину.
— Я не бачила жодних підстав, — вела Джулія Брендт. — Карл не заподіяв шкоди вашій дочці. Вона не від нього завагітніла. І не зважаючи на різні гіпотези та домисли, він ніколи не мав намірів одружитися з нею.
— А звідки тобі це відомо, Джуліє? — мама підвелася зі стільця. — Ти що, посвячена особа в кожну Карлову думку та вчинок?
— Я знаю свого сина!
— А я думала, що знаю свою доньку.
— Та ми всі знаємо, хто твоя дочка!
— Прошу?
— Вона давно вже накинула оком на Карла. Чого, ти думаєш, вона завагітніла?
— Джуліє, — урвав її нажаханий містер Брендт.
— Акселю, це потрібно сказати. Аріель завагітніла, щоб змусити Карла взяти шлюб, якого він не прагнув. Жоден із нас його не хотів. Правду кажучи, наша сім’я цього ніколи не допустила б.
— Джуліє, закрий рота! — проскреготів містер Брендт.
— А чому ти була проти шлюбу? — тихо запитала мама.
— З якою сім’єю Карлові довелося породичатися? Поглянь лишень, — відповіла пані Брендт. — Ти уважно придивись до своїх дітей, Рут. Донька із заячою губою. Син — заїка. А другий — скажений, як індіанець. Яку дитину могла народити Аріель?
— Натане, Рут, пробачте, — благав Аксель. Він різко підійшов і схопив дружину за руку. — Джуліє, я негайно відвезу тебе додому.
— Ще хвилину, Акселю, — спокій мами слабнув. — Джуліє, ти зараз високо літаєш. Але я добре пам’ятаю, коли ти була донькою п’янички, який іншим ремонтував машини. Й усі в містечку знали, що ти накинула ласим оком на Акселя, і ми всі підрахували твоє одруження і народження сина. Тому не тобі судити мою доньку і говорити про її вагітність. Кому-кому, а тобі і словом нічого озиватися.
— Я не збираюся це вислуховувати, Акселю! — скавчала Джулія Брендт, відскочивши подалі від мами.
— Щоб ти не приховувала, Джуліє, я те знайду, — мама кинула їй услід.
Аксель ще трохи повибачався і вийшов з будинку.
Запанувала тиша. Я уявляв, що саме така тиша панувала на полі бою по завершенню битви. Ми всі стояли, витріщившись на двері. Нарешті мама трохи пожвавішала і промовила:
— Хто б то не був, але варто йому подякувати. Брендтів виманили з їхньої схованки.
— Виманили, Рут? Вони ж не якась там дичина, яку ми хочемо підстрелити, — зауважив тато.
— Ні, але вони дорослі і повинні нести відповідальність.
— Відповідальність за що?
— Натане, невже ти не відчуваєш? Вони щось приховують від нас. Вони щось знають, проте не кажуть нам.
— Усе, що я бачу, — несправедливість, з якою місцеві жителі ставляться до Брендтів.
— Це тому, що ти виріс не тут. Брендтам завжди вдавалося ухилитися від відповідальності. Їм завжди все сходило з рук; усім це добре відомо. Але цього разу буде інакше.
Тато здавався розбитим і спантеличеним:
— Рут, як мені допомогти тобі позбутися злості?
— Думаю, ти можеш молитися, Натане. Ти ж робиш це якнайліпше?
— Рут, Господь не…
— Якщо ти ще раз згадаєш Господа, я піду з дому, присягаюся.
Батько перелякано зиркнув на маму — так, ніби вона щосили його вдарила. Він простягнув до неї порожні долоні, пропонуючи пустку:
— Я не знаю, як це зробити, Рут. Для мене Господь — це основа всього.