Українська література » » Смерть у Бреслау - Марек Краєвський

Смерть у Бреслау - Марек Краєвський

---
Читаємо онлайн Смерть у Бреслау - Марек Краєвський
(обратно) 33

Нахтіґаль Ґустав (1834-1885) — дослідник Африки. У 1884 р. встановив німецький протекторат над Камеруном і Того.

(обратно) 34

Сутін Хаїм (1893-1943) — французький художник єврейського походження, народився в Білорусі, мешкав у Франції з 1911 р.

(обратно) 35

До безкінечності (лат.).

(обратно) 36

Навіщо (лат.).

(обратно) 37

Ляп, недолік (фр.).

(обратно) 38

«Хроніки Ібн Сахіма. Переклад д-ра Ґеорга Маасса» (нім.).

(обратно) 39

«Історія перської літератури» (нім.).

(обратно) 40

Пір (перс. «старець») вождь суфійського братства, тут: ватажок общини єзидів.

(обратно) 41

Задля більшої слави Господньої (лат.).

(обратно) 42

Мій любий кримінальний директоре (нім.).

(обратно) 43

«Пісня Хорста Весселя» партійний гімн нацистської партії. Спочатку неофіційний, а після 1933 р. отримав офіційний статус другого національного гімни після «Dcutschland-lied».

(обратно) 44

Софокл, «Цар Едіп», стасим перший (пер. з давньогрецької Бориса Тена).

(обратно) 45

Софокл, «Цар Едіп», стасим другий, (пер. з давньогрецької Бориса Тена).

(обратно) 46

Софокл, «Цар Едіп», стасим другий, рядок 834 (пер. зі старогрецької Бориса Тена).

(обратно) 47

Пристрій для одночасного перегляду стереодіапозитивів.

(обратно) 48

Софокл, «Цар Едіп», стасим другий, рядок 1068 (пер. з давньогрецької Бориса Тена ).

(обратно) 49

«Хто не чинить зла, хто з життям у згоді...» (Горацій, Оди, книга І, ода «До Арістія Фуска», рядок І, пер. з лат. Андрія Содомори).

(обратно) 50

Зараз місто Ополе.

(обратно) 51

До речі (франц.).

(обратно) 52

Дюрандаль (Durandal) — меч Роланда, персонажа числених середньовічних легенд і літературних творів, напр. «Пісні про Роланда».

(обратно) 53

Порядком (нім.).

(обратно)
Оглавление I II
Відгуки про книгу Смерть у Бреслау - Марек Краєвський (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: