Звичайна вдячність - Вільям Кент Крюгер
— Френку, мені дуже шкода. Я обіцяю, ми знайдемо того виродка, що її вбив.
— Що ти хочеш цим сказати? Я думав, вона сама втопилася, — з-за прилавка запитав Голдерсон, який з появою сержанта знову підійшов до Корнелії.
— Згідно з попереднім висновком коронера, це не зовсім так, — відповів Доул, умощуючись поруч із Гасом.
— Не зараз, — відрізав Гас і кивнув у мій бік.
— Я хочу знати, — сказав я.
— Я іншої думки, — відповів Гас.
— Гадаю, що хлопець має право знати, — відповів Доул.
— Але не від тебе, — зауважив Гас.
— Дідько, рано чи пізно він дізнається.
— Розкажіть, — мовив я.
Доул не зважав на розгніваний вираз Гасового обличчя:
— Коронер каже, що твоя сестра втопилася, але вбила її не річка. Він уважає, що її вдарили по голові, Аріель втратила свідомість, а потім її тіло вкинули у воду. Він хоче долучити до справи досвідченого експерта з Манкейто для повторної аутопсії тіла.
«Ні, Господи, будь ласка, тільки не це», — крутилося в моїй голові.
— Є припущення? — запитав власник крамниці.
— Я більш ніж певен, що це був Редстоун, — відповів Доул. — У нього знайшли кулон.
Мене знесло хвилею провини, яка раптово накотила. Запаморочилось у голові: «Боже, Боже, — вирували думки. — Я відпустив його».
Я не міг більше витерпіти своєї провини, чіплявся за останню соломинку стьмянілих почуттів до Воррена. Адже завжди вважав, що він не такий, як базікає решта люду.
— Він казав мені, що знайшов кулон, — заперечив я.
— І ти йому повірив? Індіанцеві? — Доул дивився на мене, як на бовдура.
Його зацікавленість справою була викликана насамперед професійним інтересом. Як йому зрозуміти мої власні почуття до Воррена Редстоуна? Я продовжував відчайдушно запинатися:
— Нащо йому вбивати Аріель? Він же навіть не знав її.
— Упевнений, аутопсія дасть відповідь на це питання, — дещо загадково відповів сержант. Він подивився на Гаса так, ніби щось знав.
— Він цього не робив, — моя дитяча свідомість наполягала на своєму.
Аби не здаватися ще більшим дурнем у власних та їхніх очах, а може, щоб хоч якось мене розраяти, Доул розповів подробиці, які може виявити аутопсія.
— А якщо з’ясується, що це не Редстоун? — запитав Гас.
— Тоді Інґдал, — повів плечима Доул.
Почувши це, я відчув неймовірне полегшення. Такий варіант мені подобався більше.
— Та дівчина, з якою був Морріс, — лярва, — прошипів я. — Упевнений, вона збрехала про події тієї ночі.
— Лярва? — Доула потішили мої слова. Він вискалився і зауважив: — Коли шериф їх знайде, я сам подбаю, щоб йому про це повідомили, Френкі.
— Їх знайдуть? — здивувався Голдерсон.
— Їх зараз розшукують, — розповів Доул. — Обоє зникли.
— Але це ще нічого не означає, — зауважив Голдерсон.
— Можливо, але це свідчить не на їхню користь, — Доул поглянув на мене. — Твоєму батькові все це відомо, шериф із ним говорив. Гас також знає.
Я подивився на Гаса: його вираз обличчя підтверджував сержантові слова. Я зліз зі стільця і вийшов з крамнички. Гас пішов слідом.
— Френку, зачекай.
— Я піду додому пішки, — кинув йому через плече, не спиняючи ходи.
Він наздогнав мене:
— А що я мав зробити? Батько попросив мене нічого не розповідати.
— Ти міг мені сказати.
— Я не хотів завдавати ще болісніших ран.
Ми пройшли повз перукарню; крізь відчинені двері долинала трансляція бейсбольного матчу.
— Рано чи пізно ми все одно дізналися б.
— Можливо, пізніше було б краще, Френку. Тобі й так перепала левова пайка кепських новин.
Я не міг погодитися з Гасом. Як би не боліло, а хотілося знати правду. Лютився на батька через те, що він приховував її від нас.
— Він повинен був це мені