Предок - Наталена Андріанівна Корольова
Тобто — хрест.
(обратно) 111ґузлі — орієнтальний інструмент, а не слов’янські гуслі.
(обратно) 112«Не лежить мені на серці»
(обратно) 113На Орієнті й на Півдні воду п’ють з малою добавкою легкого, кислого вина або просто оцту, бо це більш освіжує
(обратно) 114«Лишись із нами, бо йде до вечора!»
(обратно) 115Хіральда — славнозвісна вежа-дзвіниця у Севілі
(обратно) 116У католицьких країнах, де нема каплиці в селі, є хоч дзвін, що дзвонять ним «на три Ангели», тобто молитви, що відмовляють їх усі, хто б не почув цей дзвін, — тричі денно: на світанку, вполудне й у вечорі, коли заходить сонце. Це — молитви за відсутних, подорожуючих, тих, що в небезпеці й за померлих. А що починаються ці молитви словами: «Ангелюс Доміні анунціявіт Маріє», тобто: «Ангел Божий благовістував Марії», то люд каже: «дзвонять на три Ангели!» Або: «вже віддзвонили на третього Ангела», тобто: вже вечір.
(обратно) 117В Еспанії, принаймні за часи молодости авторки, — не вживалось іншої лайки, як «син Варрави», «дияволів небіж», «чортова сестра» і на т. п.
(обратно) 118Пишеться: Сант’яґо, в однім слові!
(обратно) 119Початкове «J» в еспанській мові читається як наше «х».
(обратно) 120Караван-баш — той, хто провадить каравану.
(обратно) 121Мелопея — монотонний, ритмований спів
(обратно) 122Назва, яку дають собі араби, мешканці пустині.
(обратно) 123Джебраїл — арабська вимова наймення Гавриїл..
(обратно) 124Араби називають удода «птахом Архангела Гаври їла» й уважають, що побачити цього птаха — є ознакою Божої милости й добрим знаком..
(обратно) 125Ботанічна назва цієї рослини: «Sparmania». У нас її плекають у кімиатах і доростає вона до дуже високого росту. Цвіте щорічно й гойно, якщо має все, чого потребує.
(обратно) 126Корріда (corrida de toros) бій биків. Найулюбленіше в Еспанії видовище. Заведене там — іще перед римською владою — фенікійцями.
(обратно) 127Слово: «тореадор» не вживається в еспанській мові. Це — слово вигадане французами. Бичий боєць зветься: «тореро».
(обратно) 128…Novia — дослівно: кохана, наречена, дівчина з якою «новіо» хоче одружитись.
(обратно) 129Еспанські гранди, дійсно, мали це право — не скидати бриля перед королем, бо вважали себе за «рівних йому»…
(обратно) 130Скажи мені, жінко: якщо забудеться кохання, чи ти знаєш куди воно відійшло?
(обратно) 131Коли лицаря «пасували» на справжнього, готового лицаря, то на нього одягали пас (звідти назва — «пасувати» на лицаря). А його «дама», котрій він присягав вірність і свою службу, подавала йому меч і остроги.
(обратно) 132Назвою «румі» араби й магомедани сходу називають усіх взагалі європейців, без розділу народностей, або звуть їх усіх назвою «франки».
(обратно) 133Це робили окремо особи, переважно ченці-місіонарі. Потім був заложений чин ченців- «Мерседаріїв», які добровільно йшли в неволю до невірних, заступаючи невільників, котрих увільняли зараз же. А коли приходив викуп за такого «замістителя», тоді відпускали й «замістителя».
(обратно) 134На магометанській вервиці — неподіленій на десятки — відмовляють «правовірні» «1100 наймень Всемогутнього», які мусять відмовити з пам’яті, додаючи до кожного наймення» хвалу: «Нехай буде слава Йому на віки».
(обратно) 135Людовик IX, Святий (канонізований Католицькою Церквою), син Людовика VIII і Блянки Кастильської 1224–1270. Історичний факт. Сарацинські поети й співаки складали про нього співи, оспівуючи його «доброту, людяність і милосердя».
(обратно) 136