Буба - Барбара Космовська
— Ця сварка гірша, ніж попередня. Перед нами тиждень тиші.
— Менше, — так само пошепки відповіла Буба. — Помиряться післязавтра, бо підуть разом до театру.
— Можуть не піти, — вів своєї дідусь.
Немовби підтверджуючи його слова, мати істерично підвищила голос.
— Нікуди я з тобою не піду! — зарікалася вона крізь сльози.
— Підуть, — переконувала дідуся Буба. — 3 великої хмари малий дощ.
— А що сталося?
— Учора маму з міста привіз пан Мишка, той суддя, з яким вона була на прем’єрі «Феміди в літературі».
— Красунчик! — цмокнув дідусь, але швидко замовк, бо до нього наближалась Бартошова.
— Замість того, щоб підслуховувати, могли б і в магазин піти. Нині будуть гості, треба приготувати шведський стіл.
— То в нас є шведський стіл? — щиро здивувався дідусь.
— Ось список і гроші, — безапеляційним тоном наказала Бартошова. — І пильнуй дідуся, Бубо, щоб він знову кудись не зник, як останнього разу.
— Останнього разу зникла моя донька Марія, — нагадав дідусь трохи ображеним тоном і подався шукати черевики.
Прогулянка засніженими вулицями між магазинами належала до його улюблених занять. Роздивляючись вітрини, він тішився, як дитина. Особливо полюбляв спортивні магазини й крамниці іграшок. Погано реагував лише в чергах у продуктових, зате супермаркети, де можна було ходити з кошиком, викликали в нього повагу.
Найдужче дідусь цінував відділ алкогольних напоїв. Продавчині добре його знали й відразу з’являлися, почувши за полицями його гучний голос. Вони розуміли, що він нічого не купить, але старенький був просто чарівний і так цікаво розповідав про довоєнні горілки, що невдовзі його оточувала юрба покупців, неначе дідусь проводив у супермаркеті екскурсію.
Цього разу Буба нервово зиркала на годинника, а тоді благально дивилася на діда.
— Прийдемо сюди завтра, — обіцяла вона йому, ніби той був вередливою дитиною. — Бартошова нас уб’є, — погрожувала дівчина, марно силкуючись припинити дідів монолог.
Коли нарешті, після тривалих суперечок, вони вийшли із крамниці, Буба не приховувала свого розчарування.
— Мені так залежало на тому, щоб встигнути… — промовила вона ледь не крізь сльози, — а тепер уже запізно.
Дід поглянув на онуку, немовби вперше її побачив.
— Куди встигнути? — поцікавився він. У дідусеві вочевидь озвалися приховані докори сумління.
— Байдуже. У мене однаково жодних шансів, — Буба сповільнила кроки. Пленталася, як приречений до смертної кари, що до останнього вірить у власну щасливу зірку.
— Послухай, а що, коли я сам дотягну всі ці покупки? А ти можеш узяти таксі й устигнеш.
Буба сумовито глянула на старенького.
— Нічого не вийде, — зітхнула. — Я тебе не можу залишити, бо ти відразу побіжиш по квитки спортлото. До того ж, на таксі треба мати грошики, а звідки їх узяти, коли ти цього місяця все дощенту програв?
— Тут ти помиляєшся, — дідусь, усміхнувшись, продемонстрував свої гарні порцелянові зуби. — По-перше, на таксі я завжди нашкребу, а, по-друге, нині мене спортлото не цікавить, бо я грав учора. Давай торби й зникни! — вигукнув він, простягаючи Бубі п’ятдесят злотих. — Гроші повернеш законним способом. Виграєш у мене в бриджа, то я тобі спишу борг.
— Я ж не виграю, — спохмурніла Буба.
— Інколи дурним щастить, — втішив її дідусь. — Скажи краще, куди так поспішаєш…
Буба засміялася. Цьомкнула діда в зморщену щоку.
— Розповім, коли повернуся, — пообіцяла вона й помчала до стоянки таксі.
— І не занадто худа, і не затовста. Щоправда, не така вродлива, як довоєнні актриси, чи хоч би Марися, але нічого їй не бракує. Якби ще трохи краще грала в бриджа… — подумав дідусь про онуку.
* * *
— Добре, Бубо, що ти вже повернулася, — дідів шепіт лунав, як ударні джаз-бенду. — Вони мені влаштували жахливий скандал за те, що я не знав, куди ти пішла. Це їх так об’єднало, що вони перестали сваритися, а до мене поставилися, наче до судді Мишки, — дідусь плямкав, витискаючи губами сік з помаранчі і, незважаючи на прочуханку, виглядав страшенно задоволеним собою.
У вітальні сиділо кілька осіб. Батьки справді нагадували пару закоханих голуб’ят. Вони голосно розхвалювали вареники Бартошової, наминаючи їх за обидві щоки. Крізь прочинені двері Буба побачила свою улюблену телеведучу, її чоловіка, якогось негра, котрий чаклував над музичною апаратурою, і двох зовсім нових людей, які могли б стати навіть ведучими фестивалю в Сан-Ремо.
— Бачила того чорного? — допитувався дідусь, як мала дитина, намагаючись роздивитися з-за Бубиної спини компанію за столом. — Кажу тобі, смола в порівнянні з ним — то справжня дрібничка. Слухай… — раптом замислився він. — Як ти думаєш, у чорних є прищі? І чи вони в них помітні?
Буба приклала пальця до вуст і силоміць відтягнула дідуся від дверей.
— Гадаю, прищі в них теж бувають. У період дозрівання, — додала вона, силкуючись говорити переконливо. — Краще ходімо звідси, бо як нас тут упіймають, то покарають обох дуже суворо.
— Чорний нас з’їсть, — буркнув дідусь, неохоче полишаючи свій спостережний пункт біля шпарини у дверях. — А тепер скажи мені, чи ти встигла? — зажадав він, коли обоє сиділи вже над колодою карт.
— І так, і ні, — коротко відказала Буба. — Встигла доїхати до ліцею, але Йолька теж не запізнилася. Вона там була навіть раніше за мене… Тож коли я вбігла до харцерської світлиці,[1] вона вже сиділа з Адасем.
— А ти хіба харцерка? — дідусь уперше глянув не на карти, а на Бубу.
— І так, і ні, — знову почулася таємнича відповідь.
— Не буває водночас так і ні, — скривився дідусь. — Щось ти мудруєш, дитино. Ти вже дотримуйся однієї версії, бо щось це дивно. Мій товариш на війні теж був дивний… — розпочав він повчальним тоном.
— Знаю, — Буба вже розіклала карти й чекала на віст. — Тому він загинув дивною смертю.
— Помер від страху. Думав, що це ворог наступає на передові позиції, а то був грім. І хоч би його блискавкою вбило, — замріявся дідусь. — Смерть повинна містити бодай дещицю героїзму, а тут на, маєш! — він недоречно засміявся. — Знову ж таки, інший мій знайомий… Але ми, здається, говорили про те, чи ти харцерка чи ні?
— І про Адася, — нагадала Буба.
— Це той стрижений? У семимильних чоботях, із сережкою у вусі? — дідусь пожвавився.
— Так, але без сережки.
— А я пригадую, що в нього була сережка.
— То в Куби була, — коротко пояснила Буба.
— Ага, то вони відрізняються хіба що сережками й іменами.
— Прізвищами теж, — Буба прикинула шанси на швидку перемогу. — Зараз, дідусю, така