Українська література » Публіцистика » Тарас Шевченко та його доба. Том 2 - Рем Георгійович Симоненко

Тарас Шевченко та його доба. Том 2 - Рем Георгійович Симоненко

Читаємо онлайн Тарас Шевченко та його доба. Том 2 - Рем Георгійович Симоненко
51.

264

Иван Фёдорович Вадковский – полковник Семёновского полка, батальонный командир. После восстания в Семёновском полку был заключён в Витебскую тюрьму, где просидел до 1826 г.; затем переведен на Кавказ; оставил интересные записки о восстании 1820 г. (и декабристском. – Авт.). (Избранные … произведения декабристов. Т. 1. С. 723.)

265

М. В. Нечкина. Движение декабристов. Т. 2. С. 71.

266

Про інтенсивні перемовини членів Товариства об’єднаних слов’ян та Південного товариства, темою яких була проблема їх об’єднання, див.: Из «Записок» Ивана Ивановича Горбачевского. «Избранные социально-политические и философские произведения декабристов». Т. 3. C. 11 – 51.

267

Краткое изложение догматов христианского вероучения в вопросах и ответах; книга, содержащая изложение этих догматов. (Словарь современного русского литературного языка. Т. 5. С. 871.) В умовах загальної релігійності слов’янського населення Росії декабристи використовували таке розуміння «Катехізису» для агітації серед солдатських мас.

268

Наводимо текст, виголошений французькою мовою в перекладі на російську. А. И. Герцен. Собрание сочинений: в 30 т. Т. 12. Произведения 1852 – 1857 годов. М., 1957. С. 253 – 264. Герцен выступил на митинге в Лондоне во время Крымской войны как представитель передовой России; это придавало самому факту его выступления особую остроту. Недаром Герцен говорил в своей речи о трудности своего положення во время войны, о враждебных выпадах не только английских, но и немецких, американских («Moniteur» – официальный орган французского правительства) газет.

Речь Герцена на митинге в St. – Martin’s Hall оказалась в центре внимания и произвела огромное впечатление на аудиторию.

В брошюре «27 февраля 1855 г. Народный сход…» приведен перевод речи Э. Джонса, который закончил её словами: «В доказательство, что мы совершенно отвергаем раздоры между народами, что, воюя против деспотов, мы дружны с народами… знаете ли, кто хочет поддержать своей речью наши мнения – русский (рукоплескания). Русский этот уже известен в Европе своими сочинениями, в России он испытал царскую власть, он пять лет был в ссылке около Уральского хребта, он представляет одну из надежд революционной партии в России, – Александр Герцен желает держать речь». Составитель брошюры (Энгельсон, судя по инициалам «В. А.» под подстрочными примечаниями) продолжает: «Когда А. Герцен явился на трибуне, рукоплескания и одобрительный крик усилились до того, что он некоторое время не мог говорить; глубоко тронутый, он три раза поклонился публике, гром рукоплесканий удвоился и вдруг сменился совершенной тишиной». Далее приводится перевод речи, после чего составитель брошюры отмечает:

«А. Герцен возвратился на своё место после оглушительных рукоплесканий. Молодая англичанка взошла на помост и подала ему букет цветов с словами: «Русскому гражданину от английских сестёр». При виде этого публика возобновила свои одобрительные крики».

«Герцен, – рассказывает М. Мейзенбург, – поднялся на трибуну и был встречен с восторгом. Его речь часто прерывали бурными криками одобрения. Когда он кончил, радостным приветствиям, которыми встретили его благородные, справедливые мысли, не было конца. Поляки окружили его, чтобы пожать ему руку, одна польская дама преподнесла букет. Он вышел ещё раз и показал публике этот смысл примирения двух братских племён, разделённых правительственным деспотизмом. Ликующая публика неистовствовала» (М. Мейенбург. Воспоминания идеалистки, гл. VII. C м. также письма Герцена к М. К. Рейхель от 28 февраля 1854 г. и к Мишле от 2 марта 1854 г.). Речь Герцена примыкает к циклу его произведений конца 1840-х – первой половины 1850-х годов, знакомивших передовое западноевропейское общество с Россией народной, с Россией мыслящей и революционной. В речи кратко сформулированы положения, которые Герцен развивал в таких произведениях, как «Россия», «О развитии революционных идей в России», «Русский народ и социализм», «Крещённая собственность», «Старый мир и Россия» и др., – положения о России и Западе, об исторической природе русского содержания и русского крепостного права, о соотношении между образованным меньшинством дворянского класса и народом, о русской сельской общине как зерне будущего социалистического общества и т. д. Как и в других произведениях Герцена этого периода, в речи сказались как сила его революционного и демократического протеста, так и ошибочность и слабость теории русского социализма.

Брошюра «27 февраля 1855 г. Народный сход в память переворота 1848 г.» дошла до молодого Добролюбова. 15 января 1857 г. Добролюбов записывает в дневнике: «Для меня (же) идеал на земле ещё не существует, кроме демократического общества, митинг которого описал Герцен (Н. А. Добролюбов. Полн. собр. соч.: в 6 т. М., 1939. С. 453).

269

Герцен имеет в виду свою натурализацию в 1851 г. в Швейцарии, во Фрейбургском кантоне (А. И. Герцен. Собрание сочинений: в 30 т. Т. 12. С. 534).

270

Анахарсис Клоотс, проповедник идеи всемирной республики. 19 июня 1790 г. явился во французское Национальное собрание во главе 36 иностранцев (Клоотс был родом немец) в национальных костюмах. От имени этой группы Клоотс потребовал для неё права на официальное участие в знаменитом празднике Федерации, назначенном на 14 июля 1790 г. Речи, произнесённой им по этому поводу в Собрании, Клоотс обязан своим прозвищем «оратора рода человеческого». На празднике Федерации Клоотс возглавлял «депутацию рода человеческого». Придворные круги распустили слух, что под видом представителей разных народов фигурировали домочадцы Клооса. Этот вымысел привился в исторической литературе, и ему доверился даже Герцен. (Там само. С. 534 – 535.)

271

В 1855 г. информация Герцена о декабристах была ещё недостаточной; она пополнилась впоследствии, с возвращением уцелевших декабристов из Сибири, с появлением мемуарных материалов, в опубликовании которых Герцен принимал самое деятельное участие. Сказанное Герценом о декабристах не имеет фактической достоверности. Это относится и к словам Муравьёва-Апостола и Пестеля, и к истории Муравьёва, Юшневского и Аврамова (Герцен называет его Абрамовым). В заговоре декабристов принимали участие семь Муравьёвых: Сергей, Матвей и Ипполит Муравьёвы-Апостолы, Никита Михайлович, Александр Михайлович, Александр Николаевич и Артамон Захарович Муравьёвы. Герцен, очевидно, имеет в виду Артамона Муравьёва, командовавшего Ахтырским гусарским полком. Артамон Муравьёв умер в 1846 г. в деревне Малой Разводной, близ Иркутска. А. П. Юшневский, генерал-интендант 2 армии, умер в 1844 г. в деревне Оек Иркутской губернии, на похоронах декабриста Ф. Ф. Вадковского. П. В. Аврамов, полковник казанского пехотного полка, умер в Акшинской крепости ещё в 1836 г. (А. И. Герцен. Собрание сочинений: в 30 т. Т. 12. С. 535.)

272

В 1854 г. в Париже вышла книга «Nicolas et la sainte Russie», на титульном листе которой указано, что автор её Gallet de Kulture – ex secretaire particulier de prince Demidoff… («бывший личный секретарь князя Демидова»). Речь идёт об Анатолии Демидове, который женился на племяннице Наполеона III принцессе Матильде, купил княжество

Відгуки про книгу Тарас Шевченко та його доба. Том 2 - Рем Георгійович Симоненко (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: