Українська література » Публіцистика » Східно-Західна вулиця. Повернення до Львова - Філіп Сендс

Східно-Західна вулиця. Повернення до Львова - Філіп Сендс

Читаємо онлайн Східно-Західна вулиця. Повернення до Львова - Філіп Сендс
the Future United Nations, ed. Dan Plesch and Thomas G. Weiss (Routledge, 2015), 79–98. / [c. 168]

189

[110] Черчилль уповноважив юристів британського уряду: David Maxwell Fyfe, Political Adventure (Weidenfeld & Nicolson, 1964), 79. / [c. 169]

190

[111] Через кілька місяців «Нью-Йорк Таймс»: Poland Indicts 10 in 400,000 Deaths// New York Times. — 1942, 17 жовтня. / [c. 169]

191

[112] найкращих інструментаріях: State Bar Rallied to Hold Liberties// New York Times. — 1942, 25 січня. — 12; з цією промовою можна ознайомитись за веб-адресою http://www.roberthjackson.org/the-man/bibliography/our-american-legalphilosophy/. / [с. 169]

192

[113] Їх не дуже вразила Бетті Девіс: Elihu Lauterpacht, Life of Hersch Lauterpacht, 184. / [c. 169]

193

[114] Сінгапур може впасти: «Pimpernel» Smith (1941): «Мг V», a British Melodrama with Leslie Howard, Opens at Rivoli// New York Times. — 1942, 13 лютого. / [c. 170]

194

[115] Я дещо пригнічений: Elihu Lauterpacht, Life of Hersch Lauterpacht, 183. / [c. 170]

195

[116] легалізації та діяльності: Hersch Lauterpacht, ed., Annual Digest and Reports of Public International Law Cases (1938–1940) (Butterworth, 1942), 9:x. / [c. 171]

196

[117] має бути покараний: Jurisdiction over Nationals Abroad (Germany) Case, Supreme Court of the Reich (in Criminal Matters), 23 лютого 1938, там само, 9:294, x. / [c. 171]

197

[118] людину, яка має свої «вуха в адміністрації»: Elihu Lauterpacht, Life of Hersch Lauterpacht, 188. / [c. 171]

198

[119] «питання так званих воєнних злочинів»: там само, 183. / [с. 171]

199

[120] Арнольда Макнейра призначили головою «Комітету з воєнних злочинів»: там само, 201. / [с. 171]

200

[121] усе можливе… для меншин: там само, 204. / [с. 172]

201

[122] про Міжнародний білль про права: там само, 199. / [с. 172]

202

[123] «революційну масштабність»: Hersch Lauterpacht, «Law of Nations, the Law of Nature, and the Rights of Man», процитовано там само, 252. / [c. 172]

203

[124] Саме в цей день він надіслав до Комітету з воєнних злочинів у Лондоні меморандум: у базі документів. / [с. 176]

204

[125] Я відчув, що мені треба: Elihu Lauterpacht, Life of Hersch Lauterpacht, 220. / [c. 177]

205

[126] «торжества прогресивних сил»: там само, 234. / [с. 178]

206

[127] «історичним моментом»: там само, 229. / [с. 178]

207

[128] Це припускало можливість: там само. / [с. 178]

208

[129] Уяви собі робочий кабінет: там само, 227. / [с. 178]

209

[130] найбільшою жертвою німецьких злочинів: там само, 247. / [с. 179]

210

[131] Це не мало бути головним завданням: Cambridge Law Journal 9 (1945-6): 140. / [с. 179]

211

[132] Львов, визволений Червоною армією: Serhii Plokhy, Yalta: The Price of Peace (Viking, 2010), 168. / [c. 181]

212

[133] основні права людини: Статут Організації Об’єднаних Націй, Сан-Франциско, 26 червня 1945 року, преамбула. / [с. 181]

213

[134] У червні Видавництво Колумбійського університету: Hersch Lauterpacht, An International Bill of the Rights of Man (Columbia University Press, 1944). / [c. 181]

214

[135] відлунням минулого: Hans Morgenthau, University of Chicago Law Review 13 (1945-46): 400. / [c. 182]

215

[136] Вони зустрілися у Лондоні: Джексон — Лаутерпахту, 2 липня 1945 року, архів Герша Лаутерпахта («Щиро дякую за вашу вчорашню люб’язність, а також дякую пані Лаутерпахт за приємно проведений час за чаєм. Я високо ціную вашу думку про Джексона-молодшого»). / [с. 183]

216

[137] «непохитні і глибокі»: Robert Н. Jackson’s official Report to the International Conference on Military Trials (1945), vi (далі — Jackson Report). / [c. 183]

217

[138] Американці, окрім цих трьох злочинів, пропонували додати ще два: Redrafts of Definition of ‘Crimes’, submitted by Soviet Delegation, 23 і 25 липня 1945, and Redraft of Definition of ‘Crimes’, submitted by American Delegation, 25 липня 1945, там само, 327, 373, 374. / [c. 184]

218

[139] Після повернення до Лондона: Revised British Definition of «Crimes», Prepared by British Delegation and Accepted by the French Delegation, 28 July 1945, там само, 390. / [c. 184]

219

[140] рівненькому, як тенісний корт: Кетрін Фіт — своїй матері, 5 серпня 1945 року, War Crimes File, Katherine Fite Lincoln Papers, container 1 (Correspondence File), Harry S. Truman Presidential Museum and Library. / [c. 184]

220

[141] Назви мали б полегшити розуміння: Вільям Джексон — Джейкобу Робінсону, 31 травня 1961 року (у базі документів); Elihu Lauterpacht, Life of Hersch Lauterpacht, 272 n20. / [c. 185]

221

[142] Цей термін також вживався: Dan Plesch and Shanti Sattler, ‘Changing the Paradigm of International Criminal Law: Considering the Work of the United Nations War Crimes Commission of 1943–1948’, International Community Law Review 15 (2013): 1, esp. at 11 et seq.; Kerstin von Lingen, ‘Defining Crimes Against Humanity: The Contribution of the United Nations War Crimes Commission to International Criminal Law, 1944–1947’, in Historical Origins of International Criminal Law: Volume 1, ed. Morten Bergsmo et al., FICHL Publication Series 20 (Torkel Opsahl Academic EPublisher, 2014). / [c. 185]

222

[143] найкрасивіше місце: Кетрін Фіт — своїй матері, 5 серпня 1945 року. / [с. 186]

223

[144] Нам слід внести ці слова: ‘Notes on Proposed Definition of Crimes’ and ‘Revision of Definition of «Crimes»’, submitted by American Delegation, 31 July 1945, in Jackson Report, 394-95; «Дозвольте зазначити, що цей термін мені запропонував один видатний фахівець з міжнародного права», там само, 416. / [с. 186]

224

[145] найпривабливішим чоловіком: Minutes of Conference Session of 2 August 1945, Jackson Report,

Відгуки про книгу Східно-Західна вулиця. Повернення до Львова - Філіп Сендс (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: