Грає синє море - Станіслав Володимирович Тельнюк
Йдеться про великого поета Узбекистану і всього Сходу Алішера Навої (1441–1501 pp.). Навої в перекладі на українську мову означає «Співучий».
(обратно) 103До побачення (італ.)
(обратно) 104Шукати рятунку у втечі (лат.)
(обратно) 105Їхати конем (лат.)
(обратно) 106Дуже добре (молд.)
(обратно) 107Острів Кріт.
(обратно) 108Очаків (тур.)
(обратно) 109Фортеця.
(обратно) 110Суддя (тур.)
(обратно) 111Цар Агесілай кульгав на одну ногу (лат.)
(обратно) 112Страшно сказати (лат.)
(обратно) 113Тяжко дивитися (лат.)
(обратно) 114Доблесть достойна запозичення, а не заздрощів (лат.)
(обратно) 115Найкращий зі всіх (лат.)
(обратно) 116Не тільки на землі, але й у воді є тварини (лат)
(обратно) 117О той, що прагне слави, що пам'ятає добро, що не має захисту. людина, що має вельми значний досвід у військових справах, що вміє грати на кіфарі (лат.).
(обратно) 118За звичаєм предків (лат.)
(обратно) 1191623 рік за християнським літочисленням.
(обратно) 120Кримчак (лат.)
(обратно) 121Керченська протока.
(обратно) 122Перекоп (тат.)
(обратно) 123Розбійник (тат.)
(обратно) 124Нужника (польськ.)
(обратно) 125Ада — острів. Кримські татари часто називали весь Крим Кирим—адаси (Рів—острів) чи просто «Ада».
(обратно) 126Асан Росіянин (тат.)
(обратно) 127Турецько—арабський вислів, що означає побажання щастя; дослівно перекладається так: якщо бог забажає.
(обратно) 128Турецька кіннота.
(обратно) 129Спасибі (тур.)
(обратно) 130Брудний собако! (польськ.)
(обратно) 131Фарисей (польськ.)
(обратно) 132Ось тобі плата! (польськ.)
(обратно) 133Гарматний двір (тур.)
(обратно) 134Тобто два а половиною мільйони.
(обратно) 135Найбільші мусульманські свята. Рамазан—байрам відбувається на початку місяця Шеввеля (десятий місяць), а курбан—байрам — через 63 дні (у місяці Зільхиджі).
(обратно) 136Дрібна турецька монета.
(обратно) 137Дівчина (тур.)
(обратно) 138Безправний селянин.
(обратно) 139Полонені люди на продаж.
(обратно) 140Податок за віру.
(обратно)