Королеви не мають ніг - Володимир Нефф
Коли ж, нарешті, Петр і його почет рушили з piazza Santa Croce на piazza Monumentale, сонце раптом сховалося за ліловими хмарами, засвистів вітер і несподівано налетіла хуртовина, така густа й колюча, що не стало видно нічого далі, ніж на п’ять кроків, і на балдахін над головою Петра, люто шарпаний вітром, намело цілу кучугуру снігу. Для гірського краю в цьому не було нічого особливого й незвичного, але та обставина, що хуртовина почалася саме під час першої проїздки нового герцога, в багатьох забобонних серцях збудила тривогу й застрашливе передвістя, що владарювання герцога Петра Першого буде сповнене неспокою, передавалося від уст до уст.
Назавтра, тільки-но розвиднилося, кардинал Тіначчо вирушив до Рима, щоб привезти свою небогу Ізотту і віддати її Петрові за дружину.
Правда, розум і справедливістьПершою Петровою акцією в ролі правителя Страмби було скликання giudizio de dodici savi, Суду дванадцятьох мудреців, який мав установити вину Алессандро Барберіні та його шістьох спільників, котрі пережили різанину під Страмбою, і визначити їм заслужену кару.
– Це перший справжній судовий розгляд після смерті герцога Танкреда, бо узурпатор Гамбаріні, хай буде прокляте його ім’я, загарбавши всю владу, не цікавився нашою думкою, – сказав Петрові головний суддя, високошанований дон Тімонель. У мудреців щодо Петра сумління було нечисте, бо серед них не було жодного, хто не брав би участі в змові проти нього, наприклад, аптекар Джербіно, який був узурпаторовим порадником і його правою рукою, чи міністр фінансів банкір Тремацці, який навздогін за Петром послав до Рима гінця, щоб його там заарештували, чи Антоніо Цанкетті, чиєму синові Гамбаріні доручив убити Петра, а тому всі вони змагалися в прислужливості новому правителеві і в проявах доброї волі та лояльності. Зате оскаржені перуджанці трималися на подив самовпевнено, майже зухвало, про щось між собою перешіптувалися і підсміювалися, – одне слово, поводилися так, неначе їх було запевнено, що з ними нічого не станеться, і якщо з рук знавіснілих горян вони вийшли живими й неушкодженими, то тепер їм уже ніщо не загрожує.
Дон Тімонель розпочав судове засідання трьома ударами молоточка об дзвінок і звернувся до Петра:
– Прошу вас, ваша високосте, особисто розібратися в цій справі й на свій розсуд винести вирок цим юнакам. Не бажаючи впливати на думку вашої високості, я все ж дозволю собі висловити уклінне прохання, щоб ваша високість милостиво зважила на їхній майже дитячий вік, а також на те, що дев’ять їхніх товаришів уже наложили життям за цю свою нерозважність. Тому я клопочу за те, щоб їм завдали доброї хлости на piazza Monumentale, а потім під вартою відправили додому.
Петр хвилину посидів мовчки з заплющеними очима, а тоді запитав:
– Решта членів Суду підтримують цю пропозицію?
Одинадцять мудреців шанобливо закивали головами на знак згоди.
– Але ж хлоста – слово багатозначне, – сказав Петр. – Вам належало б висловитися точніше, синьйори. Моя думка така: кожного з них треба стукнути по лобі ополоником, як це роблять матері, коли їхні синочки рвуть на парканах штанці, або відшмагати мітлою, певна річ, тією її частиною, якою метуть, щоб не боліло.
Оскаржені юнаки явно стривожились і насторожилися.
– Скажіть мені, синьйори, – вів далі Петр, – як, згідно з кодексом Страмби, карається крадіжка курки?
Дон Тімонель зволікав з відповіддю, потім, облизавши губи, сказав придушеним голосом:
– Шибеницею, ваша високосте.
– А крадіжка коня?
– Теж шибеницею, після попереднього виламування ребра.
– А підпал?
– Запіканням на малому вогні.
– А фальшування грошей?
– Зваренням у киплячій олії.
– А вбивство?
– Колесуванням.
– І це, по-вашому, справедливо?
– Виходячи з обмежених людських можливостей, справедливо, – відповів дон Тімонель. – Бо курокрад, приміром, якщо його вдалося зловити, розплачується за тисячу інших злодіїв, котрих упіймати не вдалося.
– А карати хлостою негідників, винних у віроломстві, військовій зраді й зловмисному вбивстві свого командира це, по-вашому, справедливо?
– Щиро кажучи, – відповів дон Тімонель після гнітючого мовчання, – ми всі сподівалися, що ваша високість почне своє благослевенне і всім страмбським людом схвалене правління великодушним вчинком, себто амністією, під яку підпадуть і ці сердеги. Оскільки цього не сталося, ми прагнули… я прагнув… з огляду на їхню молодість…
– А Джованні Гамбаріні теж розпочав своє благословенне правління оголошенням амністії? – запитав Петр.
– Так, ваша високосте.
– Але вчора, коли я в’їжджав у Партенопейську браму, – сказав Петр, – я бачив на пагорку шибениці, густо обвішані трупами, та п’ятьох колесованих, і серед них жінку, яку ви засудили до страти за те, що вона допомогла мені втекти з темниці.
– Ми її не страчували, ми її не засуджували! – злякано вигукнув дон Тімонель. – Присуд їй виніс Гамбаріні, хай буде прокляте його ім’я, навіть не запитавши нашої думки.
– Тепер це вже не так суттєво, – сказав Петр. – Перше ніж