Українська література » Любовні романи » Смерть моя, життя моє - Ерато Нуар

Смерть моя, життя моє - Ерато Нуар

Читаємо онлайн Смерть моя, життя моє - Ерато Нуар
ГЛАВА 20

Вечірні промені пронизували весь зимовий сад, грали у воді басейну. Все навколо, зсередини та зовні, здавалося безтурботним. Небо, сонце, що губилося в легкому серпанку другий берег Мельди.

Озирнувшись і нікого не побачивши, я попрямувала вгору.

сходи закінчувалося біля скляних непрозорих дверей. Я зупинилася, обережно штовхнула. Двері не піддалися.

Я вже готувалася розчаровано відійти: зрозуміло, чоловік не ризикував би, перестрахувався. Замкнув.

Але раптом візерунок на моєму татуюванні засяяв, і такий самий засяяв на замку в дверях.

І вона відчинилася.

Працює! Отже, я можу активувати будь-який прилад, все, що є в Еллінге? Ох, як же мені це подобалося!

І як же добре було на повітрі! Вітер пестив шкіру, що нудьгувала по ньому, останні теплі промені приємно ковзали по обличчю та руках. У повітрі лунали незвичні запахи Драххана, чулися далекі голоси, гул машин.

Я з насолодою вдихнула на повні груди, озирнулася.

Частину даху теж віддали під сад – відкритий, квітучий зараз, у теплому літньому повітрі.

Пройшла під рослинами – тут, на відміну від внутрішнього, майже всі були нашими, рідними, з Ерсе. Пахкотіли квіти, подекуди сама по собі текла вода, поливаючи.

Приблизно посередині даху височіли закриті приміщення – не знаю, навіщо вони були потрібні, мабуть, якісь складські чи технічні. Двері виявилися щільно зачинені, але я не стала намагатися відкрити. Заборона про прилади ще ясно пам'яталася.

Обережно загорнула за надбудову та завмерла.

Друга частина даху була порожньою, і на ній стояли кілька незнайомих саморухливих екіпажів.

Але ж Еллінге їздив на іншому? Під'їжджав на ньому знизу?

А ці, отже, літають?

Я з цікавістю наблизилася до найближчого. Дверцята сама собою піднялися, візерунок знову спалахнув.

Кілька миттєвостей я стояла, розриваючись між цікавістю та обережністю. Але перше перемогло, і я акуратно залізла всередину.

Гостре, просто нестерпне бажання злетіти в небо і бігти, бігти звідси якнайдалі захлеснуло, несучи від усього, чого мене вчили з десяти років.

Зупиняло тільки те, що я гадки не мала, як керувати цією махиною.

Хоча ось тут, схоже, включення... Взагалі, всі символи дуже близькі до тих, що я вже бачила на інших приладах та екрані. Більше б розпитати, дізнатися...

На якийсь час я поринула у мрії. Адже є десь місце без драххів?

Хоч і розуміла, що чоловік цього не залишить. Знайде, поверне.

І тоді точно чекати не стане.

З жалем зітхнувши, я збиралася вийти, як через будову в центрі пролунав грізний ревний звук.

Еллінге? Повернувся?!

Я скоріше вискочила з екіпажу, двері якимсь дивом почали повільно опускатися, а я кинулася до найближчої стіни.

Зустрічатися зі звіром не хотілося.

І щось було не так.

Раніше, ніж почула кроки, ніж побачила того, що виходив, зрозуміла: це не Сольгард. Не чоловік.

– Ілес! – гукнув тихий голос Краффа.

Я позадкувала, відходячи, прислухаючись.

Він мовчав. Я часто оглядалася, не розуміючи, з якого боку він з'явиться.

Крок. Ще крок. Нерви здійнялися курком, я вся обернулася у слух.

І все одно здригнулася, коли ззаду охопили гарячі руки.

Як же хіррові драххи вміють пересуватися!

І чують наш запах своїми паршивими носами!

– Стежив за мною? – я сіпнулася вирватися.

– Ні. Так. Іві!

Він розвернув мене до себе, очі горіли так... ох, ніколи я не бачила, щоб у чоловіка так горіли очі побачивши мене!

Навіть у Сольгарда.

Він сам казав, що я потрібна йому, бо єдина. Не заперечував, що не кохає.

А Крафф... скільки пристрасті було у його погляді! Жалю, болю, муки!

– Іві, – він притиснув мене до себе. – Якби я тільки знав...

– Ти не зміг би боротися з Еллінге, – пробурмотіла я.

Він спохмурнів:

– Сгер обдурив мене! Обдурив усіх! Я не поступаюсь йому по силі...

Поступаєшся, Краффе. Впевнена, інакше Сольгард вибрав би наступником тебе. Нехай свого далекого, але родича.

Я промовчала, вирішивши пощадити почуття чоловіка.

Але він мене щадити не став:

– Я люблю тебе, Іві. Ти мені потрібна.

– У тебе є дружина.

– Я не знаю, чому Сольгард одружився з тобою... Навіщо і для кого тримає тебе, чому нікого не підпускає і не користується сам...

– Користується?!

Та що з цими драххами!

– Вибач, – він раптом опустився на коліна, обхопивши мене за стегна. Долоні палали, весь хлопець ніби був у якомусь ознобі. – Я сам не знаю, що кажу. Дай мені шанс. Стань моєю. Я тебе захищу. І тоді вже ніхто...

– А Сольгард?!

– Він буде в люті. Але нічого не зможе зробити.

Мені раптом стало майже шкода Намісника. Згадалися слова – гіркі, відверті. «Ти єдина за багато років. Я вже навіть не мріяв...»

Невже вони всі це знають і готові відібрати у свого правителя єдиний шанс?

– Це так низько... – пробурмотіла я.

Згадались наші танці. Гарячі руки на шкірі, гаряче дихання у щоки.

Я майже готова сама прийти до нього.

Якщо це зупинить страшну гонку, спроби перехопити мене, неначе трофей!

Спробувала відчепити руки Краффа, відступити від поцілунків, якими він покривав мої пальці, сукню.

– На жаль, ви, драххи, не залишили ніатарі можливості вибирати. Мене вже віддали іншому.

– Ти б обрала мене? – він підняв до мене обличчя, що посвітлішало, спалахнуло надією. Наче чув лише те, що хотів.

– Я не знаю. Мені не дали права вибору, і вже надто пізно. У тебе є дружина, у мене є чоловік, і...

Здригнувшись, я осіклася. Цієї миті на сонце найшла тінь.

Щось величезне, що вилискувало синьотою у західних променях наближалося...

Гігантський синій звір. Гнучка шия, широкий розмах крил, луска, що іскрилася на сонці. Спікірував униз, наближаючись, стаючи ще більшим.

Серце стислося і пропустило удар, а потім зайшлося в шаленому стрибку.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
Скачати книгу Смерть моя, життя моє - Ерато Нуар
Відгуки про книгу Смерть моя, життя моє - Ерато Нуар (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: