Непрохані - Майкл Маршалл Сміт
Шляхи до відступу мені відрізано. Тому я й сиджу тут — не маючи куди йти — і чекаю. Хоч хтось має відповісти хоч за щось. Десь, колись, за щось хтось має заплатити. Двері будинку нарешті відчиняються. Я чую голоси, чую важкі кроки й розумію, що їх не двоє, а четверо. Голоси їхні грубі, чужинні, сповнені того самого токсичного розпачу, яким повнюся я.
Мине ще три хвилини, і я застрелю всіх чотирьох.
Не хочу, не хочу переживати це знову. Коли я нарешті перемагаю кошмар, то страшенно лякаю нещасного, якому трапилося стати моїм сусідою на борті вранішнього рейсу в Сієтл; закричавши, я усвідомлюю, що звук, який здавався мені кроками, — то насправді літак заходить на посадку.
Ми приземлилися майже опівдні, й одразу ж увімкнув телефон. За півхвилини він загудів. Повідомлення було не від Емі, як я сподівався, а від Ґері. Адреса.
Його готель розташувався в західній частині ділового кварталу, неподалік того місця, де траса Інтерстейт-5 проходить через центр міста. Готель був десь із тієї ж самої цінової категорії, що й попередній. Після ранкової бесіди з Бланшардом я розумів причину: Фішер платив за себе сам, а не з кишені багатого клієнта. Я запаркував машину, затримався біля багажника, а потім рушив усередину.
Ґері обіцяв зустріти мене у фойє, та натомість я дізнався на ресепшені, де його номер, піднявся й постукав. З того боку дверей нерозбірливо відповіли.
— Служба обслуговування міні-бару, — сказав я, дивлячись убік.
— Мені нічого не треба.
— Я маю перевірити комплектацію, сер.
Тільки-но двері відчинилася, я рвонув усередину, схопивши його просто за обличчя, і грюкнув дверима, замкнувши їх.
— Джек, що за…
Я щосили стусонув його у груди, поваливши на підлогу. Він впав на спину, а я притис коліно йому до ребер, а дуло пістолета — до лоба.
— Замовкни, — наказав я. — Не говори взагалі нічого.
Він розтулив рота.
— Ґері, я не жартую. Мені остогиділи твої і будь-чиї інші вибрики. Розумієш?
Він тільки моргнув.
— Це ти навів убивцю на Андерсона?
Він вирячив очі.
— Що?
— Тільки троє людей знали, де ми збираємося зустрітись. Ти, я, він. Я більше нікому не казав. Думаю, він теж навряд чи. Лишається тільки одна особа. Ти.
На обличчі Фішера з’явилася паніка. Він спробував підвестися, глянув на мене — й передумав.
— Джеку, ти мусиш мені повірити.
— Не мушу. Я не мушу вірити тому, хто спокійно вийшов з лікарні, де померла людина, застрелена в нього на очах. Хто швиденько виписався з готелю та зник.
— Джеку, я мусив. Ті… люди, вони за мною стежили. Хтось був у моєму номері.
— Заради Бога, Ґері. Звернись до психіатра і цього разу вже його послухай.
— Зі мною все…
— Та ти що? Тоді як так виходить, що ти мені розповідаєш про свою роботу на компанію, звідки тебе вигнали?
— Як ти дізнався?
— Що то за «особисті причини», Ґері? Що за лайно з тобою трапилося? Хоча мені загалом байдуже. Маю важливіші справи.
Дивлячись на цього чоловіка на підлозі готельного номера, я мимохіть замислився: як це я дійшов до такого життя? Яким чином шкільний стадіон перетворився на… оце?
— Так, чхати, — повторив я. — Мене не цікавить Андерсон, Кренфілд і все таке інше. Розкажи мені все, що знаєш про Емі, а далі лети з мого життя під три чорти.
— Джеку, — вимовив він. — Так, я дещо від тебе приховав. Але я мусив. Будь ласка, дай мені пояснити.
Мабуть, треба було підвестися і піти до дверей. Відчуття від пістолета у руці було надто приємним. Але куди я піду, окрім як до Тодда Крейна — що теж погана ідея? Мені хотілося простих рішень. Кортіло заподіяти комусь шкоду.
— Будь ласка, — попросив Фішер. — Дай мені п’ять хвилин.
— Навіщо? Для подальшого забивання мені баків?
— Зазирни у валізу.
Я глянув на відчинену валізу, яка лежала на кріслі.
— Навіщо?
— Просто зазирни. Я буду тут. Не вставатиму.
Я зазирнув. Копії контрактів, якісь довідники. Обтріпана Біблія, вся в закладках-маркерах.
— І що, Ґері?
— У бічній кишені.
Я витяг невеликий прямокутний предмет. Міні-відеокасета.
— Там Емі?
— Ні. Зовсім ні.
— Тоді мені не цікаво.
— Джеку, я тебе прошу. П’ять хвилин — лише п’ять. І я розповім тобі все, що знаю.
— А те, що ти розповіси, стосується того, що цікавить мене?
— Так.
Я кинув касету йому на груди.
Я сів у крісло, не випускаючи з рук пістолета. Фішер підвівся. Дістав з валізи камкордер і тонкий чорний кабель, устромив один кінець