Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving
.
Хваліть Даму.
.
Кляйн і Електра чотири рази постукали себе по грудях за годинниковою стрілкою.
!
Хвала Пані!
=
Побачивши, як святий Антоній повернувся до інших віруючих, Кляйн вирішив підійти до столу, щоб випити келих шампанського, щоб втамувати спрагу.
=
У цей момент він побачив, як до нього наближається джентльмен.
. = =
У цього чоловіка була дещо в'яла шкіра з явним пузом. Однак було видно, що в молодості він був досить красивим. Навіть тепер його блакитні очі з усмішкою та гарні вуса надавали йому гарного вигляду.
=
Кляйн раніше дізнався про вступ Махта і знав, що він є членом парламенту Палати лордів і впливовим банкіром Ерлом Холлом.
è =
Звичайно, для нього найважливішою особистістю цього вельможі було те, що він був батьком міс Джастіс. І Одрі випадково опинилася поруч з ним. Вона спостерігала за Дуейном Дантесом своїми сяючими очима, очікуючи на розмову з джентльменом пізніше.
.
Це змусило Кляйна відразу відчути себе трохи некомфортно.
è . = , = =
Мені потрібно представити образ, який відповідає Дуейну Дантесу: людині звичайного походження, яка наполегливо працює, щоб потрапити у вищий світ. У цей момент він обов'язково буде трохи нервовим і стриманим. Так само джентльмен, який любить красивих жінок, відчує ті ж почуття, зіткнувшись з найприголомшливішою перлиною в очах Баклунда. Але він також несвідомо продемонструє власну широту знань і покаже свої принади, щоб висловити своє бажання. Так, досвідчений магнат, який вижив у хаосі, повинен бути тим, у кому прихована гордість і впевненість. З чим би він не зіткнувся, він з усіх сил намагатиметься здаватися спокійним, шанобливим, але не підлабузницьким Думки Кляйна мчали, коли він посміхався і ввічливо сказав графу Холу, що наближався: "Вельмишановний граф: "Я випадково побачив чек, який ви подарували". Твоя доброта і щедрість справжнє враження справляють на мене справжнє враження. Тим не менш, ви ніколи не хизувалися цим і не повідомляли іншим, скільки ви пожертвували.
.
Граф Холл посміхнувся.
.
Ні, порівняно з вами, ціна, яку я плачу, набагато нижча за ту, яку ви заробили.
, 15,000 è , 10,000
Між рядками він мав на увазі, що 15 000 фунтів стерлінгів можуть бути десятою частиною загального багатства Дуейна Дантеса або навіть п'ятою частиною, але 10 000 фунтів для нього були лише тисячною або навіть меншою частиною. Ясно, що перший заплатив більшу ціну, а його готовність робити це була ще чистішою.
. , 10,000 15,000 5,000
З моєї точки зору, до тих пір, поки бідним, які прагнуть використовувати знання, щоб змінити свою долю, можна допомогти, всі пожертви будуть добрими і досить доброзичливими. З цієї точки зору, єдина різниця між 10 000 фунтів і 15 000 фунтів становить лише 5 000 фунтів. Кляйн з усіх сил намагався висловити свою щирість, навмисно поглядаючи на біляву дівчину, що слухала, не залишаючи сліду.
.
Він знав, що в очах Глядача очевидне звичайне безслідне.
è ,
Одрі ледь помітно посміхалася, мовчки слухаючи розмову батька і Дуейна Дантеса, ніби не помітила, як джентльмен глянув на неї. Це призвело до того, що Кляйн втратив впевненість у своїй невдачі в отриманні будь-якого зворотного зв'язку у своїй грі.
= . =
Граф Холл засміявся і сказав: "Тоді ми домовимося не погоджуватися". У цьому немає нічого поганого. Як мінімум, ми хвалимо один одного.
.
Я можу сказати, що у вас колись був важкий період і ви колись вели життя бідних.
,
Кляйн кивнув і сказав: "Я не уникаю такого минулого". Це моє цінне багатство.
=
І це те, чого не вистачає мені та моїм друзям, – з посмішкою прокоментував Ерл Холл. І саме завдяки цьому ви володієте унікальною і мудрою точкою зору. Сподіваюся, в майбутньому з'являться можливості для співпраці з вами.
=
Це також те, чого я з нетерпінням чекаю, — відповів Кляйн з відповідним рівнем щирості.
,
Ерл Холл показав убік і сказав: "Пара друзів чекає на мене". Я сподіваюся, що ваші благодійні шляхи та багатство продовжуватимуть зростати.
.
Кляйн не затягував розмову, малюючи багряний місяць на грудях.
.
Хваліть Даму.
Хваліть Даму. Ерл Холл і Одрі в унісон стукали по грудях за годинниковою стрілкою.
=
Спостерігаючи, як вони проходять повз нього в іншому напрямку, Кляйн потай зітхнув з полегшенням.
, .
Раптом він напружився, природно оглянувши коридор і помітивши тінь біля дверей.
.
Мовчки сидів золотистий ретривер.
, ?
Повертаючись назад до району Імператриці, граф Холл, який виглядав так, ніби відпочивав із заплющеними очима, подивився на свою дочку і сказав: "Одрі, хіба ти не згадала, що хочеш приєднатися до однієї з церковних благодійних організацій?
?
Ви зацікавлені в тому, щоб приєднатися до цього стипендіального фонду?
? =
Ах? Одрі вже відчувала, що її батько може мати такі думки ще в соборі, тому висловила відповідний рівень здивування та збентеження.
Це лише невеликий благодійний фонд. Брат Одрі, Гібберт Холл, виступав за сестру.
.
Ерл Холл похитав головою і засміявся.
. 100,000 .
Я запитав кількох єпископів. Загальна сума пожертвувань сьогодні ввечері вже досягла 100 000 фунтів стерлінгів.
?
Як ви думаєте, чому так багато?
, ?
Гібберт злегка насупився, задумливо сказавши: Їх підкупили?
=
При цьому Одрі висловила власну точку зору.
?
Знання і послаблення електорального цензу?
.
Ерл Холл кивнув і зітхнув.
=
Ніщо не є істотним існуванням, включаючи самих людей, а також шляхту.
= .
Потім він подивився на Одрі і з посмішкою сказав: "Не потрібно себе змушувати". Я можу залучити інших до стипендіального фонду. Я просто бажаю, щоб завдяки цьому ви отримали більше знань і тепер розглядаєте деякі речі як певні і незмінні. Хе-хе, навіть якщо ви це пропустите, знайдуться інші благодійні організації.
, =
Батьку, я подумаю, — серйозно відповіла Одрі.
è = - .
Почувши розповідь Дуейна Дантеса про історії бідних, вона вже вирішила приєднатися, щоб зібрати більше пожертвувань, зв'язатися з урядом і організувати заходи, щоб внести свої зусилля в цю справу. Вона вагалася, бо вважала, що чоловік середнього віку трохи проблемний.
=
Повернувшись додому, Одрі відразу ж привела Сьюзі в свою кімнату і зачинила двері.
. è? .
Що ви думаєте про цього містера Дуейна Дантеса? — прямо запитала Одрі.
.
Золотистий ретривер сидів навпроти неї і думав.