Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving
, = = = = ,
Так, я теж це помітив. Він може бути Потойбіччям. Він діяв дуже добре, але це все одно вчинок. Втім, це теж дуже буденно. На світському заході, зіткнувшись з різними людьми, ми всі грали різні ролі і брали участь у відповідному акті, подумки сказала Одрі. Найбільша проблема пов'язана з його шоком, коли він побачив мене. Він майже жахнувся. Крім того, він був втягнутий у дві справи, одну за одною, особливо у справі щодо барона Синдраса. Схоже, що в ньому є деякі елементи Потойбіччя, з ознаками того, що хтось підказує це зробити
,
Сьюзі роззявила рота, не в змозі дати остаточного пояснення. Все, що вона могла, це гавкати.
.
Одрі почала ще один хід думок.
è, , =
Хм, я знайду когось, хто розслідує справу Дуейна Дантеса, і після того, як я переконаюся, що немає жодних серйозних проблем, я приєднаюся до стипендіального фонду Ах, правильно, це майже понеділок. Я можу попросити Форса і пана Муна. Вони обоє в Баклунді
.
У понеділок після обіду о третій.
=
Темно-червоні промені здіймалися вгору у великому палаці, матеріалізуючись у розмиті фігури.
=
Одрі швидко оглянула місцевість, подивилася на почесне місце на бронзовий довгий стіл і з усмішкою вклонилася.
= ~
Добрий день, пане дурень~
866 -
Володар таємниць - Глава 866 - Головна
866
Розділ 866 Головна
=
Почувши привітання міс Джастіс, Дурень Кляйн раптом відчув сильну тугу.
. , = .
Дізнавшись про її особистість, статус, зовнішність і ситуацію, він глибше зрозумів, чому тон Одрі був щасливим і сяючим. Він розумів, звідки вони, по суті, взялися, але не заздрив і не ревнував через це, і не вірив, що їй бракує тієї жорсткості, яку принесли страждання. Натомість він відчував, що в цьому світі, в основі якого лежить хаос, викривлення та божевілля, мати таку жінку було дуже приємно.
.
На його обличчі з'явилася посмішка, коли він м'яко кивнув на знак визнання привітання міс Джастіс.
,
Після того, як члени Таро обмінялися привітаннями, Каттлея штовхнула окуляри і повернула тіло набік. Вона вклонилася в напрямку розмитої постаті, оповитої сірим туманом в кінці довгого бронзового столу.
. =
Вельмишановний пане дурень, цього разу три сторінки щоденника.
=
Королева Містика нарешті знову з'явилася в мережі, Кляйн розкритикував і сказав з посмішкою: "Дуже добре".
= .
Через кілька секунд Каттлея, отримавши схвалення, чаклувала над сторінками щоденника, перш ніж побачити, як вони потрапили до рук пана Дурня.
.
Кляйн недбало глянув на нього, коли його серце завмерло.
Він зрозумів, що на сторінках щоденника, наданих королевою Містик, зображені ранні дні імператора Розелли. Здавалося, що в ньому не було нічого важливого.
. =
З логічної точки зору, не в змозі відрізнити важливість записів, людина обов'язково віддасть пріоритет пізнішим записам у щоденнику. Це найкраще відновило б таємницю того, чому імператор Розелль був схвильований Я вважаю, що королева містика досить розумна Коли Кляйн внутрішньо дивувався собі, він почав серйозно читати першу сторінку.
21
21 вересня. Прибув до Сент-Міллома. Я офіційно розпочав свій перший державний візит.
. !
Погода у Фейсака справді трохи холодна. Зараз навіть не жовтень, і, схоже, ось-ось піде сніг. Не дивно, що він славиться своїми різноманітними пальто та зимовим одягом. Як і його лікер!
, , !
Чорт забирай, люди тут смішно високі. Як і слід було очікувати від країни, яка походить від велетнів. Однак мушу сказати, що я ненавиджу, коли люди дивляться на мене зверхньо!
, !
Сьогодні ввечері я піду в бар, щоб знайти красуню Фейсака, щоб поділитися напоями!
=
Прочитавши це, Кляйн раптом запідозрив, що питання королеви-містика Бернадетти полягає в тому, чи є у неї брат фейсакового походження.
=
Стримуючи внутрішнє занурення, Кляйн перевів погляд на другий запис у щоденнику.
22 .
22 вересня. Здається, я знепритомнів
? ? !
Що сталося минулої ночі? Що сталося з моєю фейсацькою красунею? Я фактично програв їй у пияцтві!
Співробітники посольства розповіли мені, що жінки тут часто краще п'ють, ніж чоловіки
. , -
Я повинен проявити певну поміркованість, коли в майбутньому піду в бари. Я, звичайно, не хочу, щоб якась потворна жінка середніх років робила зі мною невимовні речі, коли я втрачаю свідомість
=
Алкоголь тут, звичайно, міцний. Головний біль триває цілий день. На щастя, живіт не болить. Я повинен рано спати. Завтра я відвідаю Великий сутінковий зал.
23
23 вересня. Великий сутінковий зал справді грандіозний. Це як міф, що матеріалізується в реальність. Ця будівля, здається, повністю готова для велетнів.
= !
Оскільки я не поділяю їхньої віри, то можу лише обійти по периметру. Площа внизу Великого сутінкового залу також наповнена ароматом алкоголю!
,
Там було багато людей, хто стояв на колінах, хтось сидів, хтось грав на музичних інструментах. Вони випромінюють досить розслаблене і відкрите почуття.
. = .
Я познайомився з фейсаком, який сурмить на кістяну флейту. У порівнянні зі своїми родичами він смішно високий. Його зріст приблизно три метри.
= = = , !
Його звуть Онеггер, і він стверджує, що походить з одного з кланів у Фейсаку, які мають найчистіший гігантський родовід. Те, як він грає на кістяній флейті, виглядає дуже сумно, ніби йому тут не місце, але він не знає, куди йти. У порівнянні з мисливцями за спідницями в , він набагато більше схожий на поета. Тепер, коли я згадую про це, я справді не можу не дати певної критики. Схоже, що ці хлопці носять будь-які сексуальні захворювання як знак пошани. Це просто псує весь соціальний ринок!
Я деякий час розмовляв з Онеггером і поставив своє запитання. Він сказав, що сумує лише за домом.
.
Але проблема полягає в тому, що він справжній блакитний уродженець із Сент-Міллома. Він ніколи раніше не виходив звідси.
. =
Онеггер не відразу відповів мені, оскільки ще кілька хвилин грав на кістяній флейті. Пізніше він сказав мені, що сумує за походженням гігантського роду, двору Гігантського Короля, згаданого в міфах.
. = =
Він розповів мені, що він і його клан фейсаків часто мріють про високі гори, які використовуються як гігантські міські стіни. Це палац, вічно залитий сяйвом сутінків,