Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving
=
Маючи це на увазі, Кляйн з певною часткою занепокоєння почав розглядати іншу проблему.
= =
Всечорне Око вже з'являлося перед Істинним Творцем, і в ньому є Його розумове зіпсуття. Якщо виймати його раз на кілька годин, Він може замкнутися на мені, що дозволить Йому послати силовиків, щоб розшукати мене.
. = ? ! ! ! !
Однак кожного разу це було лише одна-дві хвилини, тому проблема не така вже й серйозна. Навіть якщо Він це відчує, їхня оцінка місцевості не буде надто точною. Зітхніть, коли йдеться про Істинного Творця, то за допомогою ворожіння нічого не зробиш. Я можу тільки підняти пильність. На щастя, це востаннє, і нам знадобиться лише близько восьми годин, щоб дістатися до місця призначення Чому я піднімаю собі прапори? Пуї! Пуї! Пуї! Я ні про що не думала!
= =
Кляйн узяв «Кубик ймовірності» і, повернувшись до вітальні, побачив пухкого аптекаря, який опустився на відкидне крісло, виглядаючи зовсім виснаженим. Що ж до сови, Гаррі, то вона виглядала так, наче вона переповнена енергією, наче їй не потрібен був відпочинок.
? , ? = , - .
Це різні риси, які різні істоти набувають, приймаючи одне й те саме зілля? Принаймні, міс Джастіс ніколи не згадувала про те, що їй не потрібен сон Це унікальність, яка виникає через біологічну будову сови? Зітхніть, я мало знаю про сов. Справді, я просто клавішний воїн, який лише майстер на всі руки Кляйн сів на диван, поклав молочно-білу матрицю в коробку з кільцями і терпляче чекав настання вечора, коли корабель мав пришвартуватися.
.
Час минав, сонце поступово сідало на заході.
!
У цей момент Кляйн, у якого були заплющені очі, раптом сів, відчувши, що ця місцевість спіткала надзвичайну небезпеку!
Це перевершило духовну інтуїцію Провидця та інтуїцію Клоуна щодо небезпеки. Здавалося, що він випливає з безформного сірого туману, який дивно брижів навколо нього.
! ? .
Ворог! Пожирач хвоста Уроборос чи святий ордену Аврора? Кляйн розплющив очі і почав обмірковувати контрзаходи з ненормально серйозним виразом обличчя.
.
Будь-яка помилка в такий час, як зараз, вимагала б від нього роздумів про воскресіння.
, !
Що стосується Дарквілла і Гаррі, то їх не можна було абсолютно ніяк не пощадити!
= . =
Спочатку він сподівався, що відвідувач лише невиразно відчує загальну територію і не знайде ні його, ні Смерть ймовірності. Однак, коли він думав про те, як він перебуває на кораблі, де нікого немає в морі, було не так вже й важко зачепитися за ціль. Коли це станеться, проблеми лише погіршаться, і єдиним вибором буде здатися.
=
Над лайнером простір раптово розірвався, коли з'явилися невидимі двері, наповнені складними символами.
=
Дві бліді руки простягли руку від дверей і раптом відсмикнулися назад, дозволивши всьому тілу вийти.
= ,
Він був одягнений у чорний капелюшок і класичний темний халат, улюблений серед старших. Однак він не зазирнув за сорок. Його каштанове волосся було злегка завите, що здавалося аномально жорстким.
=
Незліченні ілюзорні образи промайнули в його темних очах, немов шар за шаром хаотичних світів ховалися всередині.
=
У міру того, як Кляйн відчував небезпеку, одна лише зміна виразу обличчя налякала Дарквілла і Гаррі настільки, що вони завмерли.
Він не вагався, дотримуючись планів, які склав для таких ситуацій. Він нахилився вперед і взяв до рук кубик ймовірності.
. 1 ! , - . =
Визначте результат недобросовісного відвідувача, який щойно прибув. Хочу 1 бал! — сказав Кляйн глибоким і м'яким голосом і викинув молочно-білу матрицю. Він підсвідомо молився Богині, сподіваючись, що недавно залякана смерть досить слухняна і зіграє осмислене правило.
.
Тим часом він виглядав надзвичайно спокійним, щоб смерть не відчула його тривоги і скористалася нагодою, щоб накликати біду.
, - .
Коли кубик ймовірності перекинувся кілька разів, видаючи дзвін звуків, він зафіксувався в криваво-червоній точці.
, - , =
Над лайнером чоловік у чорному халаті, який виглядав не на сорок, мав весь лайнер, що відбивався в його очах.
Він випромінював свою духовність і сканував навколишнє середовище. Він простягнув руку, щоб схопити простір перед собою, коли раптом смикнув за майже невидимі двері.
.
Втрутилася сила і зникла з місця.
= .
Перебуваючи в салоні першого класу, Кляйн відразу відчув небезпеку, що дистанціювалася від нього. Він не міг стриматися, щоб не зітхнути з полегшенням.
.
Він подивився на Смерть Ймовірності на журнальному столику і не міг стриматися від внутрішнього зітхання.
, !
Якби цей кубик не мав такого негативного побічного ефекту і міг бути використаний повною мірою, він був би божественним артефактом!
0 .
Як і слід було очікувати від запечатаного артефакту 0 класу. Як і слід було очікувати від унікальності шляху Монстра
, - ?
Тільки в цей момент Дарквілл знову знайшов у собі сміливість, обережно запитавши: «Що щойно сталося?»
=
Кляйн зберіг позу і спокійно відповів: «Вам не потрібно знати».
= ,
Розумію, розумію. Чим більше я знаю, тим більша небезпека мені загрожує. Дарквілл витер холодний піт з обличчя.
. =
У найближчі кілька годин аварій більше не було. Після того, як сонце зайшло за горизонт і небо стало зовсім темним, Кляйн нарешті побачив, що неподалік з'явився високий маяк.
611 -
Повелитель таємниць - Глава 611 - Радник долі
611
Глава 611 Радник долі
. - .
Ораві розташовувався на північний схід від архіпелагу Рорстед. Відстань по прямій була не надто великою, але безпечний морський шлях вимагав від кораблів робити багато поворотів, що призводило до збільшення пройденої відстані на кілька сотень морських миль.
Спочатку це був примітивний острів, на якому мешкало багато видів істот Потойбіччя, на якому не було людей. Після того, як епоха полювання підійшла до кінця, королівство Лоен вигнало туди деяких злочинців, в результаті чого на острові Ораві поступово з'явилися селяни і міста.
.
Коли було відкрито і колонізовано більше східних островів, цей район привернув багато нових іммігрантів завдяки зручності морського шляху та багатим природним ресурсам, що зробило його досить процвітаючим портовим містом.
.
Світло від вежі маяка здавалося таким теплим у темряві, що вело лайнери до гавані, щоб вони могли пришвартуватися.
.
Нарешті ми приїхали. Моя вдячність багряному місяцю і долі за те, що благословили мене. Дарквілл зістрибнув з останнього трапа і ступив на твердий цементований ґрунт.