Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving
, , 6.
Майже через хвилину він не втримався, щоб не простягнути руку і кинути кубик, зумівши викинути 6.
, 4.
Як тільки його долоня пішла, кубик сам перемістився до 4.
? ? ; =
Наскільки магічним Який метод насправді використовував Герман Горобець? Невже він замочив і замочив матрицю всередині? Тьху Дарквілл вирішив змиритися з результатом і перестав думати про причину; В іншому випадку він підозрював, що у нього почнеться блювота.
1,000 !
Подивившись на Германа Горобця, який спокійно намазував свій хліб маслом, Дарквілл раптом відчув, що лише обіцянка і 1000 фунтів стерлінгів найняти охоронця такого рівня було надзвичайно того варте!
! , , 300 . 12
Його точно можна поставити на один рівень з будь-яким піратським адміралом! Якби магнат зіткнувся з такою ситуацією, як у мене, вони без вагань найняли б його з половиною свого багатства На щастя, я заплатив лише 300 фунтів стерлінгів. Решту візьме на себе Учитель, а інші Дарквілл відчув полегшення, коли зрозумів, що йому не потрібно турбуватися про випадкове випадання кубика протягом наступних 12 годин. Він не міг не встати і не витягнути спину.
.
Він підійшов до вікна і відчинив щільно зачинене вікно і побачив рідкісні хмари, розкидані по ясному небу.
Безкрайнє блакитно-блакитне небо ворушилося, відбиваючи яскраве сонячне світло, наче в ньому були розкидані незліченні золоті уламки. Це підбадьорило Дарквілла, коли він відчув, як з його грудей знімається тягар.
На відміну від Баклунда, який став теплим лише наприкінці лютого, архіпелаг Рорстед більше не страждав від холоду. У цю місцевість повернулося життя.
.
Обличчям до моря і цвітіння квітів теплою весною Кляйн, який доїв свій хліб, підійшов до місця позаду Дарквілла і відчув себе твариною, яка прокинулася від зимової сплячки.
.
Він не продекламував вірш, який промайнув у його пам'яті, оскільки, по-перше, він не пасував до персони Германа Горобця, а по-друге, він, ймовірно, змусив би Дарквілла замислитися над поетичним талантом імператора Розелла.
, =
До вечора кубик все ще не котиться, але погода змінилася. Завивав сильний вітер, збиралися темні хмари. Назрівала буря.
. = .
Це була найпоширеніша небезпека на морі. Навіть якщо хтось вибирав безпечний морський шлях, яким йшли інші, час від часу стикався з подібними ситуаціями. Просто це було не так страшно.
= - .
Кляйн дивився на високі хвилі і темне небо, і йому здавалося, що корабель пливе через гірську долину. По боках були високі темно-сині скелі, які могли впасти в будь-який момент.
. =
Сильний тиск змусив такого - , як він, почуватися пригніченим. Він навіть побажав помолитися богу, сподіваючись, що лайнер благополучно пройде крізь шторм.
Не дивно, що моряки, пірати та торговці, які живуть на морі протягом тривалого часу, не можуть не поважати Повелителя Штормів. Вони більш-менш повірять у Нього, Кляйн мовчки зітхнув.
.
Хоча він не вірив, що не такий потужний шторм може поховати лайнер, який приводився в рух як вітрилами, так і паровими двигунами, він все одно надавав обережності цьому питанню, молячись своїй альтернативній особистості, морському богу Кальветуа.
1, . = 12 , =
Він боявся, що Кубик Ймовірності раптово зійде з розуму під час шторму і викотить 1, в результаті чого корабель опуститься на дно моря. Тому він вирішив вжити запобіжних заходів. Кляйн повірив судженню Змія Долі Вілла Ауцептіна про те, що Смерть Ймовірності буде тихою протягом 12 годин після першого акту залякування, але це було без будь-яких додаткових умов. Він вважав, що більш імовірно, що Запечатаний артефакт з живими характеристиками буде мати справу з ситуаціями, як людина, а не з правилами. Тому він мусив остерігатися будь-яких неприємностей, які це могло спричинити.
.
Крадькома глянувши на Дарквілла і сову, які виглядали дещо стривоженими через бурю, Кляйн спокійно сказав: "Я подрімаю".
Продовжуйте спостерігати за кубиком. Дотримуйтесь черги і не розслабляйтеся.
. = ?
Добре. Побачивши, як Герман Горобець увійшов до головної спальні, Дарквілл підійшов до журнального столика і сів. Дивлячись на кубик, він запитав Гаррі: "Які у тебе зараз думки?
, ?
Гаррі літав і бурмотів: "Чому я не буревісник?
=
У головній спальні Кляйн піднявся над сірим туманом і викликав Морського Бога Скіпетра з купи мотлоху.
.
Він тримав скіпетр із синіми самоцвітами, вставленими вгорі, і швидко відповів на свою молитву.
. =
Кляйн не витрачав занадто багато своєї духовності, щоб втихомирити бурю. По-перше, це було пов'язано з тим, що вони знаходилися не так вже й далеко від навколишніх морів архіпелагу Рорстед. Таке очевидне і перебільшене надприродне явище легко змогло привернути увагу Морського Короля Яна Коттмана, який ділив ті ж володіння, або Штормових Жерців на кораблях. По-друге, йому потрібно було зберегти сили, щоб впоратися з Смертю ймовірності.
. =
Те, що він зробив, було простим. Він доповнив корабель шарами ефектів Потойбіччя, що дозволило йому стабільно курсувати крізь шторм без будь-якого ризику перекидання.
5 6 = .
Щоб наблизитися до Послідовності 5 або 6 нижче рангу напівбога, щоб зробити щось подібне до лайнера, на борту якого були сотні людей, потрібно було багато приготувань і складний ритуал. Це було можливо лише виснаживши їх, але для морського бога цієї сфери все було просто і легко.
=
Напівбог уже має натяки на бога, Кляйн зітхнув і кинув скіпетр назад у купу мотлоху, а потім мовчки зник з-над сірого туману.
=
У подальший час корабель гойдався вгору і вниз, як листок на вітрі, але якими б жахливими і високими не були темно-сині хвилі, до кінця шторму з ним нічого не відбувалося.
4 =
О 16 год. Баклунд, вулиця Вільямса.
.
Форс Волл в черговий раз прибув сюди на каретах.
. ,
У кав'ярні вона більше не сиділа. Натомість вона прогулювалася вулицею та спостерігала за пішоходами та навколишніми будівлями. Матеріал для свого роману вона також взяла на озброєння постаті з особливими рисами.
=
Іноземців дійсно дуже багато. Вони, як і раніше, в основному з Фейсака та Інтіса. Хе-хе, один з них – варварський і кремезний білий ведмідь, а інший – барвистий, показний півень Форс мовчки посміхнувся сам до себе.
= =
У цей момент вона вийшла на середину Вільямс-стріт, де була покинута каплиця. По його стінах повзали засохлі ліани, всюди були розкидані сірі камені.
. =
З наміром не витрачати