Українська література » Фантастика » Сліпобачення - Пітер Уоттс

Сліпобачення - Пітер Уоттс

Читаємо онлайн Сліпобачення - Пітер Уоттс
ока, на яке ми всюди натикалися. І настільки щільним. Справжнішим за справжнє.

— Саме це і доводить, що його не існувало. Оскільки насправді ти його не бачила, роздільна здатність не обмежується нечіткою оптикою.

— Он як, — сказала Джеймс і тихо додала: — Лайно.

— Ага. Ну вибач, — а тоді: — Приходь будь-коли, як будеш готова.

Я підвів погляд: Шпіндель махнув мені рукою. Джеймс підвелася з крісла, Мішель сумовито обійняла його, а Саша з буркотінням пройшла повз мене до їхнього намету.

Доки я підходив до Шпінделя, біолог уже розклав крісло, надавши йому форми кушетки.

— Лягай.

Я так і зробив.

— Я говорив не про «Роршах». Я казав про тут. Я дещо бачив просто зараз. Коли прокинувся.

— Підніми ліву руку, — сказав він, а тоді додав: — Лише ліву, добре?

Я опустив правицю і скривився від уколу.

— Це трохи примітивно.

Він поглянув на краплю крові в пробірці, яку стискав між великим і вказівним пальцями. Тремтлива рубінова сльоза розміром з ніготь.

— Для певних аналізів найкраще підходять свіжі зразки.

— А хіба капсули не мали цього зробити?

Шпіндель кивнув.

— Назвемо це перевіркою якості. Щоб тримати корабель у тонусі. — Він капнув зразок на найближчу робочу поверхню. Крапля розтеклася і вибухнула: поверхня всмоктала мою кров, наче страждала від спраги. Шпіндель цмакнув язиком. — Підвищений рівень інгібіторів холінестерази в ретикулумі. Ням-ням.

Не здивуюся, якщо мої аналізи крові насправді смакували біологу. Шпіндель ніколи не задовольнявся звичайним зчитуванням результатів: він відчував їх, нюхав, розглядав і перевіряв усі дані кінчиком язика, наче цитрусові льодяники. Увесь біомедичний відсік — частина Шпінделевих протезів: розширене тіло з дюжинами органів чуття, змушене співіснувати з мозком, який знав їх лише п’ять.

Не дивно, що він зв’язався з Мішель. Він сам був практично синестезистом.

— Ти провів у капсулі більше часу, ніж решта з нас, — зауважив він.

— Це важливо?

Він смикнувся і знизав плечима.

— Можливо, твої органи підсмажилися трохи більше, ніж наші. Або в тебе просто слаба конституція. Капсула виловила все, що потребувало, скажімо так, негайного втручання.

— Що?

— Деякі клітини у твоєму черепі пожвавилися. Трохи більше — в сечовому міхурі та нирках.

— Пухлини?

— А ти як думав? «Роршах» — не курорт.

— Але ж капсула…

Шпіндель скривився (хоча, певно, він вважав що підбадьорливо всміхається).

— Звісно, капсула виловлює 99,9 відсотка уражень. А коли вона доходить до останньої десятої відсотка, її ефективність знижується. Вони маленькі, комісаре. Імовірно, твоє тіло само дасть їм раду. А якщо ні, ми знаємо, де їх шукати.

— А ті, що живуть у моєму мозку… Чи можуть вони бути причиною?..

— Навряд чи. — Він закусив нижню губу. — Щоправда, рак — не єдине, чим нас нагородила та штука.

— Те, що я бачив, у саркофазі. Центральний вузол з багатосуглобними руками. Зростом, мабуть, як людина.

Шпіндель кивнув.

— Звикай.

— Інші бачать те саме?

— Сумніваюся. У кожного своя реакція на… — у посмикуванні його обличчя читалося: «Не побоюся цього слова», — плями «Роршаха».

— Я припускав, що під час вилазки можливі галюцинації, — визнав я. — Але тут?

— Побічні ефекти транскраніальної магнітної стимуляції, — він клацнув пальцями. — Чіпкі, правда? Нейронам доводиться входити в певний стан, тож щоб повернутися, знадобиться трохи часу. Ти ніколи не проходив ТПК? Такий добре відлагоджений хлопчик, як ти?

— Раз чи двічі, — відказав я. — По-моєму.

— Принцип той самий.

— Отже, я і далі бачитиму цю дурню.

— Згідно з офіційною версією, з часом вони тьмяніють. Потрібен тиждень чи два, щоб повернутися до норми. Але тут, біля цієї штуки… — Він знизав плечима. — Забагато змінних. І не остання з них полягає у тому, що, підозрюю, ми повертатимемося туди доти, доки Сарасті не скаже «годі».

— По суті, це просто вплив магнітного поля.

— Можливо. Але що стосується цієї фігні, я не можу бути ні в чому певен.

— А чи може щось інше провокувати видіння? — запитав я. — Щось на цьому кораблі?

— Наприклад?

— Не знаю. Може, витік в магнітному екрані «Тезея».

— Теоретично, ні. Звісно, у кожного з нас у голову імплантовано цілу мережу. У тебе он взагалі півкуля протезів. Хто може сказати, які побічні ефекти ти отримаєш. А що? «Роршах» — недостатня причина для тебе?

«Я бачив їх раніше», — міг би відповісти я.

А тоді Шпіндель би запитав: «Коли? Де?»

А я б відповів: «Коли шпигував за твоїм особистим життям», — і це зведе нанівець усю технологію «безконтактного спостереження».

— Може, це й нічого не означає. Просто я… знервований останнім часом. Здалося, що я побачив щось дивне у хребті, ще до того, як ми висадилися на «Роршах». Лише на мить. І коли я на ньому зосередив свій погляд, воно зникло.

— Багатосуглобні руки, що відходять з центрального вузла?

— Господи, ні. Щось тільки мелькнуло. Якщо там і був якийсь предмет, то, швидше всього, літав гумовий м’ячик Аманди.

— Можливо. — Здається, Шпінделю було майже весело. — Але не зашкодить запустити перевірку екрана на протікання. Про всяк випадок. Нам же не потрібно, аби щось іще викликало у нас такі видіння.

Я похитав головою, пригадавши нічні жахіття.

— Як інші?

— Банда в порядку, але трохи розчарована. Майора я не бачив. — Він знизав плечима. — Може, вона мене уникає.

— Їй добряче дісталося.

— Не більше, ніж усім іншим, правду кажучи. Може, вона навіть не пам’ятає про те, що сталося.

— Як… Як вона взагалі могла повірити, що її не існує?

Шпіндель похитав головою.

— Вона не вірила, а знала. Напевне.

— Але як?..

— Пригадай індикатор заряду на приладовій панелі твого авта. Іноді контакти роз’їдає. Дисплей застрягає на нулі, тож ти вважаєш, що акумулятор сів. А що іще тобі думати? Ти ж не можеш проникнути всередину й перерахувати електрони.

— Хочеш сказати, у мозку є своєрідний індикатор існування?

— У мозку є багато різних індикаторів. Ти можеш знати, що сліпий, коли насправді лишаєшся видющим. Або можеш знати, що бачиш, коли насправді ти сліпий. І — так, ти можеш знати, що не існуєш, навіть якщо живий-здоровий. Перелік довгий, комісаре. Синдром Котара, Антона, дамаська хвороба. Це для початку.

Він не згадав про сліпобачення.

— На що це було схоже? — запитав я.

— Ти про що? — Шпіндель, звісно, чудово все розумів.

— Невже твоя рука рухалася сама по собі? Коли потягнулася до батареї?

— А, ні. Ти досі при тямі, просто… відчуваєш, ось і все. Відчуваєш, куди потягнутися. Одна половина мозку грається в ребуси з іншою. — Він вказав на кушетку. — Підводься. Я вже вдосталь надивився на твої бридкі кишки. І направ сюди Бейтс, якщо з’ясуєш, де вона ховається. Може, знову на фабриці, розбудовує армію.

Сумніви відсвічували на його

Відгуки про книгу Сліпобачення - Пітер Уоттс (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: