Господиня - Стефані Маєр
— Ти прийшов сюди, щоб Ванду зв’язати? — мовив Док жорстко. — А чому ти гадаєш, що це потрібно?
— Та ну, Доку. Не будьте наївним. Тут у вас повно тріщин у стелі, та й дзеркальних металевих поверхонь також чимало… — Брандт тицьнув у шафу попід стіною. — Варто вам на секунду розслабитися, як вона одразу ж почне сигналізувати шукачці.
Я вражено хапнула ротом повітря — в тиші це почули всі.
— Бачиш? — мовив Брандт. — Я розгадав її план.
Я мало не загинула в пустелі, намагаючись утекти від безжальних булькатих очей шукачки, а він уявив собі, що я хочу підказати їй шлях сюди. І вбити Джеймі, Джареда, Джеба… Я ледь не задихнулася.
— Іди собі, Брандте, — мовив Док крижаним тоном. — Я нагляну за Бандою.
Брандт вигнув брову.
— Люди, та що з вами таке? З вами, з Іяном, з Труді, з іншими? Ви немов" загіпнотизовані. Якби не людські очі, я би подумав…
— Думай собі, що хочеш, Брандте, але не тут.
Брандт похитав головою.
— У мене завдання.
Док став між мною і Брандтом, схрестивши руки на грудях.
— Ти її не торкнешся.
Вдалині знову заторохкотіли лопаті гелікоптера. Ми всі завмерли й затамували подих, аж поки шум не віддалився.
Коли знову стало тихо, Брандт похитав головою. Він не мовив і слова; просто підійшов до столу і взяв Докове крісло. Переніс його до стіни біля шафи, гримнув на долівку, а тоді плюхнувся на нього всією своєю вагою, аж металеві ніжки заскреготали об камінь. Нахилився вперед, склавши руки на колінах, і витріщився на мене. Стерв’ятник, який чекає, поки заєць нарешті здохне.
— Гледис, — пробурмотів Волтер, виринаючи зі сну. — Ти тут.
Занадто знервована через Брандтів невідривний погляд, я обережно погладила пальці Волтера. Він затуманеним поглядом вдивлявся в моє обличчя, але бачив зовсім не мене.
— Боляче, Гледис. Дуже боляче.
— Знаю, — прошепотіла я. — Доку?
Док уже стояв поряд із бренді напоготові.
— Розтули рота, Волтере.
Десь далеко почувся звук гелікоптера — той і досі не полетів геть. Док здригнувся, і кілька крапель бренді пролилося мені на руку.
День був просто жахливий. Найгірший день на Землі; перший день у печерах і останній день у пустелі, коли я мало не загинула від спеки й спраги, навіть у порівняння з ним не йшли.
Вертоліт і далі намотував кола. Іноді він зникав на годину, і мені здавалося, що все минулося. А тоді торохкотіння знову поверталося, і в уяві поставало вперте обличчя шукачки, її булькаті очі, які ретельно прочісують пустелю у пошуках бодай найменшого натяку на людей. Я силкувалася про неї не думати, зосередившись на спогадах про пустельні краєвиди, безбарвні рівнини, так ніби мої думки могли передатися шукачці та змусити її полетіти геть.
Брандт так і не відвів од мене підозріливого погляду. Я постійно відчувала його на собі, хоча й не дивилася в той бік. Коли повернувся Іян, стало трохи легше — він приніс сніданок і обід. Іян був із ніг до голови в поросі — готувався до евакуації, хай що це означало. Та куди їм іти? Коли Брандт коротко пояснив, навіщо прийшов, Іян так скривився, що став схожим на Кайла. Він присунув іще одне ліжко і сів поруч зі мною, повністю загородивши мене від Брандта.
Вертоліт, недовірливі погляди Брандта — це ще не найгірше. В звичайний день (якщо такий іще колись буде), і від цього мені було б неймовірно боляче. Сьогодні ж це сприймалося як дрібниці.
До обіду Док споїв Волтеру все бренді, все до останньої краплі. Майже одразу потому Волтер почав крутитися, стогнати й задихатися. Його пальці міцно, аж до синців, стискати мені руку, але щойно я її забирала, як Волтерові стогони перетворювалися на зойки. Одного разу мені вдалося вислизнути в туалет; Брандт рушив за мною, ну і звісно, Іян вирішив, що й без нього не обійдеться. Коли ми повернулися, — а ми ледь не бігли всю дорогу, — зойки Волтера стали просто нелюдськими. Докове обличчя було спустошене. Тільки-но я заговорила до Волтера, він затих — нехай думає, що його дружина тут. Це була безневинна брехня, брехня на добро. Брандт роздратовано пирхав, але злість його була недоречна. Біль Волтера — ось що важило зараз.
Волтер стогнав і крутився, а Брандт міряв кроками печеру, наче хотів утекти подалі.
Коли світло вгорі почало червоніти, до мене прийшов Джеймі — він приніс їди на чотирьох. Але я не дозволила йому залишитися: змусила Іяна пообіцяти відвести хлопчика на кухню, нагодувати і наглядати, щоб той бува не прослизнув назад у лікарню. Раптом Волтер голосно зойкнув — крутився-крутився й змістив зламану кістку. Ця ніч не повинна закарбуватися в пам’яті Джеймі так, як закарбується в мене і Дока. Та мабуть, і в Брандта також, хоч як він намагається ігнорувати Волтера, затуляючи вуха та мимо нот мугикаючи щось собі під ніс.
Док навіть не намагався відгородитися від страждань Волтера; навпаки, мучився разом із ним. Волтерові зойки прокладали на обличчі лікаря глибокі зморшки — мов сліди кігтів.
Дивно, що люди, особливо Док, здатні на таке глибоке співчуття. Після того, як Док пережив страждання Волтера, я поглянула на нього іншими очима. Його співчуття було