Снігова королева - Ганс Хрістіан Андерсон
— Таке враження, ніби хтось намагається вивчити уривок п’єси, та все не виходить. Завжди один і той же уривок! Грає його і думає, що колись він таки вийде. Де там! Думаю, нічого в нього не вийде, скільки б він не старався.
Одного разу іноземець прокинувся серед ночі. Двері, що вели на балкон, були відчинені цілу ніч. Вітер розвівав завісу перед ними, й раптом на балконі будинку навпроти з’явилось дивовижне світіння. Квіти здавались вогниками, що відблискували неймовірними кольорами, а між квітів стояла дуже вродлива й струнка дівчина. Ученому здалось, ніби від неї струменить світло й засліплює його очі. Але ось він розплющив їх і миттю прокинувся. Він різко підвівся з ліжка й тихенько підкрався до завіси. Поглянув — але дівчини вже не було. Сяйво зникло. Квіти більше не здавались вогниками, хоча й були прекрасні, як завжди. Двері були злегка відчинені, а з внутрішніх покоїв лунала музика. Вона була така ніжна й чудова, що навівала найхимерніші думки. Хто ж там жив? І де був справжній вхід до цього будинку? Адже і з вулиці, й з бічного проходу весь перший поверх був забудований крамничками — мешканці будинку просто не могли проходити крізь них.
Одного вечора іноземець сидів на балконі. У його кімнаті горіло світло — просто за його спиною. Природно, що його тінь падала на стіну будинку навпроти. Тож і вийшло так, що тінь сиділа собі поміж квітів на балконі, й коли вчений рухався, то й вона рухалась разом із ним.
— Схоже, моя тінь — це єдине живе створіння, яке бачили в будинку навпроти, — зауважив учений. — Тільки погляньте, як мило вона сидить поміж квітів. Двері злегка відчинені. От якби тінь була досить розумною, аби зайти до кімнати й поглянути, що ж там, а потім повернутись і розказати мені, що вона там побачила. Ти можеш стати в пригоді, — жартома звернувся до тіні її власник. — Може, таки сходиш і поглянеш, що в тих кімнатах? — Він кивнув головою тіні, й отримав такий же кивок у відповідь. — Що ж, іди, але повертайся — не барись.
Тоді іноземець підвівся, й тінь на балконі навпроти підвелась теж. Іноземець повернувся, і тінь повернулась. Але якби хтось спостерігав за тим, що відбувалось, він би дуже здивувався. Бо ж тінь увійшла до напіввідчинених дверей балкону навпроти, тоді як учений пішов до власної кімнати й затулив завісу.
Наступного ранку він вийшов, щоб випити кави й почитати газету.
— Як це так? — вигукнув він, спинившись на осонні. — Я загубив свою тінь! Таке враження, що вона й справді пішла вчора ввечері, та не повернулась. Оце так прикрість!
Він і справді розсердився. Не стільки тому, що його тінь десь зникла, як тому, що він уже знав іншу історію про чоловіка без тіні. Усі люди в його рідній країні знали цю історію. Тож коли він повернеться додому й розповідатиме про свої пригоди, всі зійдуться на думці, що він просто повторює. А йому дуже не хотілося би, щоб про нього хтось так говорив. Тож він вирішив узагалі нікому не розповідати про те, що сталось, і це було мудре рішення.
Увечері вчений знову вийшов на балкон, запаливши позаду себе світло. Він знав, що тіні обов’язково потрібен господар перед екраном. Але все ж таки тінь не вийшла. Іноземець намагався зробити себе маленьким, а потім великим — проте тіні все не було, вона просто не прийшла. Він казав: «Гм, гм», — але безнадійно. Це дуже засмутило його. Але в теплих країнах усе росте дуже швидко. І, коли минув тиждень, учений ішов під сонячним світлом і, на свою велику радість, побачив, що біля його ніг почала рости нова тінь. Певно, від попередньої тіні залишився корінець. Через три тижні в нього була вже цілком поважна тінь. Коли вчений повертався додому, до своїх північних країв, вона й далі росла, і зрештою стала така велика, що можна було би забрати половинку й заховати про запас.
Учений повернувся додому і заходився писати книги про правду, добро й красу, які бачив у світі. Минали дні й роки — поступово спливло багато-багато років.
Одного вечора вчений сидів у своєму кабінеті й раптом почув, як хтось тихенько стукає у двері.
— Увійдіть! — сказав учений, але ніхто не зайшов.
Тоді він відчинив двері й побачив на порозі надзвичайно худого чоловіка — його вигляд викликав занепокоєння. Тим не менше, він був дуже ошатно вбраний і виглядав, як заможний пан.
— Із ким маю честь розмовляти? — ввічливо поцікавився учений.
— Ох, а я сподівався, що ви мене впізнаєте, — сказав елегантний незнайомець. — Я спромігся заробити так багато, що роздобув і справжнє тіло, й одяг. Певно, ви не очікували мене побачити у такому вигляді. Невже ви не впізнаєте свою стару тінь? Що ж, мабуть, ви не очікували, що я колись можу до вас повернутись. З того часу, як ми бачились востаннє, я дуже розбагатів. Тепер усі мої справи процвітають, і якби я схотів відкупитись від служби, то зробив би це із легкістю.
Доки незнайомець говорив, він перебирав коштовні дрібнички, причеплені до золотого годинникового ланцюжка. А на його пальцях сяяли діамантові каблучки — усі камені чистої води.
— Я не можу оговтатись від несподіванки, — сказав учений. — Що все це має означати?
— Сталось дещо дуже незвичайне, — відповіла тінь. — Ви й самі багато в чому вирізняєтесь із загального натовпу. Ну і, як вам дуже добре відомо, я йшов за вам крок за кроком із самого дитинства. Щойно ви з’ясували, що я вже побачив достатньо, аби продовжити свій шлях самотужки, я зробив це. І що ж — згодом усе склалось для мене якнайкраще. Але я відчував, що сумую за вами, хочу ще раз побачити вас за життя. До того ж мене тягнуло в ці краї — пута, що зв’язують нас із місцем народження, лишаються назавжди. Я знаю, що тепер у вас є інша тінь. Скажіть, чи ж я перед вами не в боргу? Якщо це так, будьте такі ласкаві, назвіть, що я вам заборгував.
— Не може бути! Це справді ти? — вигукнув учений. — Оце так дивовижа! Я навіть не припускав, що стара тінь може перетворитись на справжню людину!
— Просто скажіть мені, що я вами винен, — наполягала тінь. — Я не люблю лишатись у боргу перед будь-ким.
— Як ти можеш таке казати? — запитав учений. — Які борги можуть бути