Великие и ценные вещи (ЛП) - Ребекка Яррос
«Я люблю тебя», - повторила она, ее руки сжимали ткань у меня за спиной.
«Давай вытащим тебя отсюда.»
Я мог бы прожить всю оставшуюся жизнь и никогда больше не увидеть эту часть шахты. Меня это вполне устроит. Она кивнула, и мы пошли обратно.
«Смотри, что нашел твой отец.»
Она показала свою булавку с единорогом. Это была крошечная вещица, размером едва ли с четвертак.
«Только посмотри на это.»
Я провел большим пальцем по ее ладони, но когда поднял глаза, она сосредоточилась на чем-то справа от себя. На двери.
«Что это?»
Она спрятала булавку в карман и повернулась лицом к тяжелой железной массе. Затем она опустила руку от подбородка вниз, как будто что-то измеряла, и дойдя до середины груди, переместила руку на тот же уровень на двери.
«Кэм», - прошептала она.
Среди ржавчины виднелись два темных пятна. Кровь.
Ярость захлестнула меня, и я схватился за руку со знанием, которого никогда не хотел. И все это имело смысл. Весь этот день, те, что были до него, и те, что будут после.
Наши глаза встретились, ее глаза расширились от шока, и я захлопнул дверь, позволив ей закрыться с приятным хлопком.
Я знал, где находится эта чертова карта.
Глава двадцать восьмая
Уиллоу
Кэм почти молчал, пока мы выбирались из шахты. Он напоминал мне тигра, сидящего в клетке, который озирается по сторонам и ждет, когда его выпустят на свободу. Я держала руку Роуз в своей и старалась не думать о том, что мы нашли и что чуть не потеряли.
Гидеон проверял наличие сотовой связи, и меня не удивило, что так далеко под землей ее не было.
У Арта появились симптомы болезни, и я поняла, что нам нужно вытащить его из шахты, пока он не забыл, зачем он здесь. А мне нужно было просто выбраться из этой шахты.
Мы добрались до главного туннеля 1880 года, и я почти позволила себе расслабиться. Даже если мы все здесь застрянем, кто-нибудь нас найдет. Расстояние, которое поезд преодолел за пять минут, можно было пройти за двадцать. Мы достигли первой секции, где туннели расходятся в трех направлениях, и мой отец закричал, побежав к нам с поисковой группой.
«Дедушка!»
Роуз выронила мою руку и побежала за ним. Он упал на колени и обнял ее, его плечи тряслись.
«Я в порядке», - пообещала она.
Усталость навалилась на меня, и мои шаги замедлились, когда я приблизился к ним.
«Мы нашли ее...»
Отец схватил меня за куртку и потянул. Я упала на землю, и он обхватил меня за спину. Его дыхание было неровным, и я положила голову ему на плечо, пока он приходил в себя.
«Спасибо.»
Мне не нужно было смотреть, чтобы понять, что он обращается к Кэму.
«На этот раз мне не пришлось ее нести», - ответил Кэм, и я улыбнулась, несмотря на пробирающую до костей усталость.
Когда отец почувствовал себя достаточно собранным, чтобы подняться, мы забрались в поезд. Арт сел за руль, сказав Кэму, что он прекрасно знает, что делает. Папа сел напротив меня, положив Роуз под мышку, а я положила голову на грудь Кэма.
«Я так устала», - сказала я ему, когда поезд тронулся.
«Выброс адреналина.»
Он прижался поцелуем к моему лбу.
«И у тебя так же?», - спросила я, пока поезд мчался навстречу свету и свежему, чистому воздуху.
«Думаю я еще под действием адреналина.»
Его мышцы напряглись, но он все равно нежно обнял меня, когда мы остановились у сторожки.
Ксандер стоял, давая интервью какому-то новостному каналу, и мне стало интересно, сколько времени прошло. Толпа всколыхнулась, увидев нас, и Чарити выбежала из туннеля, беззвучно рыдая, чтобы догнать свою дочь.
Папа поднял Роуз, и Чарити заключила ее в объятия.
«Спасибо!», - крикнула она папе, а затем отстранилась от Роуз, чтобы рассмотреть ее лицо.
«Спасибо Кэму», - ответил папа.
Но Кэм не наблюдал за воссоединением. Его глаза сузились на Ксандере, от него волнами исходила злость.
«Кэм», - прошептала я.
Он опустил глаза на меня, но они не смягчились, а лишь нежно погладили кончиком пальца переносицу, затем он посмотрел на моего отца.
«Я не оправдываю то, что сейчас произойдет.»
Это было его единственное предупреждение. Он вылез из поезда на платформу и набросился на Ксандера.
«Вот ты где, Кэм! Я только что сообщил последние новости!»
Я услышала голос Ксандера, несмотря на тридцать футов, разделявших нас. Затем я услышала, как он резко выдохнул, когда Кэм прижал его к стене здания.
«Кэм!», - крикнул Гидеон, бросившись за ним.
Я выскочила на платформу и побежала.
«Как ты мог?», - закричал Кэм. «Как, черт возьми, ты мог так поступить с ней? Ей было девять лет, ты, придурок! Девять! А ты затолкал ее в этот туннель и захлопнул дверь перед ее чертовым лицом!»
Я остановилась, поняв, что Кэм тоже догадался. Он был так молчалив на обратном пути сюда, что я подумала, не пришел ли он к тому же выводу, что и я, когда увидел пятна крови. Мои пятна крови.
«Что?», - спросил Гидеон, озвучив практически мысли всех.
«Я не знаю, о чем ты говоришь», - возразил Ксандер, упираясь руками в камень, показывая всему миру, что не он здесь агрессор.
«Я говорю о том, что ты потерял фонарь и затолкал Уиллоу в этот проклятый туннель. Это ты сломал ей нос! Почему? Зачем ты это сделал? Зачем ты оставил ее там?»
«У тебя нет доказательств! Ты говоришь так же безумно, как папа!»
Ксандер вытаращил глаза.
«Я помню», - сказала я достаточно громко, чтобы Ксандер услышал. Его глаза переместились на мои.
«Фонарь погас, и ты сказал, чтобы мы держались за стену. Но потом был порыв воздуха, и ты толкнул меня. Я попятилась назад, а когда попыталась бежать вперед, чтобы вернуться туда, где мы были, ты захлопнул дверь. Я очнулась на земле, а когда отступала назад, не заметила в темноте выступ и упала прямо туда.»
Там я пролежала несколько часов, пока Кэм не нашел меня, не помня, как именно я там оказалась.
Ксандер покачал головой.
«Нет, Уиллоу, ты, наверное, что-то перепутала.»
Кэм надавил предплечьем на горло Ксандера.
«Попробуй еще раз.»
Гидеон шагнул вперед, но отец остановил его, положив руку ему на плечо.
«Я не путаю», - огрызнулась я. «Я не помнила, пока не увидела кровь. Она