Тріумфальна арка - Ремарк Еріх Марія
Дощ ллється крізь сорочку, він тепліший, приємніший і лагідніший, ніж твої руки й твоя шкіра. Я стою тут, нещасний, жалюгідний, і кігті ревнощів роздирають мені груди, я прагну і зневажаю тебе, захоплююсь тобою, молюся на тебе, бо ти метнула блискавку, що запалила моє серце, блискавку, яка живе в кожному лоні, іскру життя, чорне полум'я. Я стою тут, уже не як мрець у відпустці з дріб'язковим цинізмом, убогим сарказмом і крихтою відваги, вже не холодний, а знов живий, хоч і стражденний, але знов відкритий усім бурям життя, знов відданий під його жорстоку владу! Будь благословенна, мадонно із зрадливим серцем, Ніко з румунським акцентом! Мріє і облудо, розбите дзеркало якогось темного бога, яке не має ніякого уявлення про те, що воно відбиває, дякую тобі! Я ніколи не скажу тобі цього, бо ти відразу безжально скористалася б моїм визнанням, але ти повернула мені те, чого не могли повернути ні Платон, ні хризантеми, ні втеча, ні воля, ні вся поезія світу, ні співчуття, ні розпач, ні найбільша, найтерп-лячіша надія, — ти повернула мені просте, повнокровне, нескаламучене життя, що здавалося мені злочином у ці часи між двсма катастрофами! Вітаю тебе! Дякую тобі! Треба було втратити тебе, щоб усе це зрозуміти! Вітаю тебе!
Дощ навис над містом мерехтливою срібною завісою. Задухмяніли кущі. Земля теж гостро, вдячно запахла. Хтось вискочив з будинку навпроти й підняв верх жовтого "родстера". Равікові було байдуже. Тепер йому до всього було байдуже. Навколо панувала ніч, вона струшувала з зірок дощ і проливала його на землю. Потоки води падали на кам'яне місто з вулицями й парками і таємниче запліднювали його. Мільйони квіток розкривали назустріч дощеві свої барвисті лона й приймали його, він кидався з обійми мільйонів перистих гілок, просякав у землю, щоб у темряві спаруватися з мільйонами коренів, які чекали на нього. Дощ, ніч, природа й уся рослинність — вони просто існували, їм було байдуже до розпаду, смерті, злочинців, фальшивих пророків, перемог і поразок, вони існували, як і кожного року, і цієї ночі Равік також належав до них, ніби розкололася шкаралуща, і з неї проклюнулося життя. Життя, бажане і благословенне!
Равік, не озираючись, швидко йшов вулицями й парками. Йшов далі й далі, і Булонський ліс зустрів його, мов велетенський розбурханий вулик. По гіллі дерев тарабанив дощ, воно колихалося й шелестіло, і Равікові здалося, що він знов молодий і вперше в житті йде до жінки.
XXIV
— Що ви бажаєте? — спитав офіціант Равіка.
— Принесіть мені…
— Чого?
Равік не відповів.
— Я вас не зрозумів, пане, — мовив офіціант.
— Чого-небудь. Принесіть чого-небудь.
— Чарку "перно"?
— Добре…
Равік заплющив очі. Тоді поволі розплющив їх. Той чоловік і далі сидів на місці. Цього разу не могло бути помилки.
Біля столика неподалік дверей сидів Гааке. Сидів сам і вечеряв. Перед ним була срібна таця з лангустом і шампанське у відерці з кригою. Поряд стояв офіціант і готував салат з помідорами. Равік бачив усю цю картину так виразно, ніби вона восковим рельєфом відкладалася на дні його очей. Гааке сягнув рукою по пляшку, і він помітив на його пальці перстень з печаткою — герб на червоному камені. Той перстень і ту білу, м'ясисту руку він бачив, коли був жертвою божевільної, методичної жорстокості, коли його, зомлілого після тортур, приводили до пам'яті під сліпучим світлом голих ламп. Гааке стояв перед ним, завбачливо відступивши на крок назад, щоб на його старанно випрасувану форму не бризнула вода, якою відливали Равіка. Показуючи на нього м'ясистою, неприродно білою рукою, Гааке скрадливим голосом казав:
— Це був тільки початок. Ще ніякий не допит. Може, тепер назвете прізвища? Чи нам доведеться знов братися до вас? У нас є ще багато можливостей. Як я бачу, ваші нігті ще цілі.
Гааке підвів голову і глянув Равікові просто у вічі. Равік величезним зусиллям волі змусив себе не схопитися з місця. Він узяв чарку, ковтнув вина й поволі перевів погляд на миску з салатом, ніби зацікавився, як офіціант його готував. Він не був певен, чи Гааке впізнав його. Потилиця в нього миттю змокріла від поту.
За хвилину Равік знов ковзнув поглядом по столику. Гааке їв лангуста, схилившись над тарілкою. Світло з люстри відбивалося на його лисині. Равік оглянувся навколо. В залі було повно людей. Неможливо було щось зробити. Він не має із собою зброї, а якби накинувся на Гааке голіруч, за мить із десяток рук розборонили б їх, а хвилини через дві з'явилася б поліція. Залишалось одне: чекати, піти назирці за Гааке й довідатися, де він зупинився.
Равік присилував себе запалити сигарету й знов подивився на Гааке аж тоді, коли викурив її до кінця. Не поспішаючи, він озирнувся по залі, ніби когось шукав. Гааке саме впорався з лангустом і витирав губи. Він тримав серветку не однією рукою, а двома і, ледь натягнувши її, притуляв до губ, спершу до однієї, тоді до другої, як жінка, що стирає помаду. І дивився просто на Равіка.
Равік перевів погляд на другий столик, відчуваючи, що Гааке й досі дивиться на нього. Підкликавши офіціанта, він замовив другу чарку "перно". До столика Гааке теж підійшов офіціант. Він забрав те, що лишилося від лангуста, наповнив порожній келих, потім приніс тацю з сиром. Гааке вибрав тягучий брі, що лежав на солом'яній підстилці.
Равік закурив нову сигарету. Трохи згодом він краєчком ока позирнув на Гааке й пересвідчився, що той знов дивиться на нього. Це вже було не випадково. По спині в нього пробіг мороз. Якщо Гааке впізнав його… Він зупинив офіціанта, що проходив повз столик.
— Ви б не винесли мою чарку надвір? Я б хотів посидіти на терасі. Там прохолодніше.
Офіціант завагався.
— Краще, якби ви розрахувалися тут. Терасу обслуговує інший офіціант. Тоді я перенесу вам чарку туди.
Равік кивнув головою і дістав гроші.
— То я доп'ю її тут, а надворі замовлю іншу. Щоб не було ніяких непорозумінь.
— Як ваша ласка, пане. Дякую.
Равік не поспішаючи допив вино. Звичайно, Гааке все чув. Він навіть перестав їсти, коли Равік розмовляв з офіціантом. Тепер він знов узявся до їжі. Равік ще трохи посидів на місці. Якщо Гааке впізнав його, лишалося тільки одне: вдати, що він не впізнав Гааке, і крадькома стежити за ним далі.
За кілька хвилин Равік підвівся й неквапом вийшов на терасу. Там майже не було вільних столиків. Він трохи постояв, поки знайшов місце, з якого видно було край столика
Гааке. Самого Гааке він не бачив, але неодмінно побачив би, якби той підвівся й пішов до дверей. Равік замовив чарку "перно" й відразу розрахувався, щоб бути готовому будь-коли рушити назирці за Гааке.
— Равіку… — мовив хтось біля нього.
Він здригнувся, ніби від удару. То була Джоан. Він розгублено втупив у неї очі.
— Равіку, — знов мовила вона, — ти не впізнаєш мене?
— Звичайно, впізнаю.
Він дивився на столик Гааке: офіціант приніс туди каву. Равік полегшено відітхнув. Іще є час.
— Джоан, — насилу спитав він, — як ти тут опинилася?
— Дивне запитання. До "Фуке" ходить весь Париж.
— Ти сама?
— Сама.
Равік похопився, що Джоан стоїть, а він сидить. Він підвівся й став так, щоб видно було столик Гааке.
— У мене тут є одне діло, Джоан, — швидко сказав він, не дивлячись на неї.— Я не можу тобі пояснити, яке. Але ти мені заважаєш. Залиш мене самого.
— Я почекаю. — Джоан сіла. — Хочу побачити, яка вона.
— Хто? — нічого не розуміючи, спитав Равік.
— Та жінка, на яку ти чекаєш.
— Я не чекаю ні на яку жінку.
— А на кого?
Равік неуважно глянув на неї.
— Спершу ти мене не впізнаєш, — повела вона далі.— Потім хочеш спекатися мене. І сам схвильований… Я знаю, що тут хтось є. І хочу поглянути, хто.
П'ять хвилин, прикинув Равік. Хоч каву можна пити й десять або навіть п'ятнадцять. Гааке ще викурить сигарету. Мабуть, одну. До того часу треба позбутися Джоан.
— Добре, чекай, — мовив він. — Я тобі не можу заборонити. Але сядь десь-інде.
Джоан нічого не відповіла. Очі її стали ясніші, а обличчя напружене.
— Це не жінка, — сказав Равік. — А якби була й жінка, то яке твоє в біса діло? Не виставляй себе на сміх. Сама тягаєшся з тим актором, а мене ревнуєш.
Джоан промовчала. Вона глянула в тому напрямку, що й він, намагаючись з'ясувати, на кого він дивиться.
— Нащо це? — мовив Равік.
— Вона сидить з іншим чоловіком?
Зненацька Равік опустився на стілець. Гааке чув, що він захотів перебратися на терасу. Якщо він його впізнав, то насторожився й тепер стежить за ним. А коли так, що природніше й безпечніше сидіти на терасі з жінкою, а не самому.
— Гаразд, — сказав він. — Лишайся тут. Те, що ти собі надумала, — безглуздя. Я скоро встану й вийду. Ти проведеш мене до таксі, але не поїдеш зі мною. Згодна?
— Навіщо така таємничість?
— Ніяка це не таємничість. Тут сидить чоловік, якого я давно не бачив. Я хочу довідатися, де він мешкає. Оце й усе.
— То не жінка?
— Ні, чоловік. Більше я тобі нічого не можу сказати.
Біля столика зупинився офіціант.
— Що ти питимеш? — спитав Равік Джоан.
— Кальвадос.
— Один кальвадос, — сказав він офіціантові.
Той пішов виконувати замовлення.
— А ти не питимеш кальвадосу?
— Ні, я п'ю "перно".
Джоан пильно подивилася на нього.
— Ти не уявляєш, як я часом ненавиджу тебе.
— Буває.
Равік не спускав з ока столика Гааке. Скло, подумав він. Тремтливе, текуче, мерехтливе скло. Вулиця, столики, люди — все потонуло в драглях із хисткого скла.
— Який ти холодний, егоїстичний…
— Джоан, — мовив Равік, — поговоримо про це іншим разом.
Вона помовчала, поки офіціант ставив на стіл чарку. Равік відразу розрахувався за кальвадос.
— Ти мене призвів до цього, — з викликом сказала вона, коли офіціант пішов.
— Я знаю…
Над столиком, за яким сидів Гааке, з'явилася його біла, м'ясиста рука. Він брав цукор.
— Ти! Більше ніхто! Ти мене ніколи не кохав, тільки грався мною. Ти бачив, що я тебе кохаю, а сам був байдужісінький.
— Це правда.
— Так?
— Це правда, — мовив Равік, не дивлячись на неї.— Але потім було вже інакше.
— Аякже, потім, потім! Коли все пішло шкереберть! І було вже надто пізно. Це все через тебе.
— Я знаю.
— Не говори так зі мною! — Вона була бліда й сердита. — Ти навіть не слухаєш мене.
— Як це не слухаю? — Він повернув до неї голову. Треба говорити, неодмінно говорити, байдуже що. — Ти посварилася зі своїм актором?
— Так.
— Нічого, помиритесь.
Синій димок над столиком у кутку.