Відгуки

Щойно
Найперше, дякую тому, хто спіратив мою книгу і без дозволу розмістив її тут. Без мого відома, нахабно і нечесно. Але все ж, читайте на здоров'я)
Небесний Легіон - Наталія Глушко

6 березня 2025 15:17
Настя,ти молодець.Тема наразі актуальна.В тебе все вийшло змістовно і доречно.
Муза - Настя Пуст
Стріла і пісня (переклад В. Гречки) - Лонгфелло Генрі Водсворт

Читаємо онлайн Стріла і пісня (переклад В. Гречки) - Лонгфелло Генрі Водсворт
Пустив стрілу по вітру я,
Чекала десь її земля,
Не зміг відстежити політ –
За мить пропав її і слід.
Свій спів пустив по вітру я,
Чекала десь його земля,
Чий гострий зір би наздогнав
Той спів, що швидше вітру мчав?
І в дубі, час коли прийшов,
Стрілу, ще цілу я знайшов,
І пісню ту вловив мій слух,
Як заспівав натхненно друг.
Переклад "The Arrow and the Song" Віталія Гречки
Чекала десь її земля,
Не зміг відстежити політ –
За мить пропав її і слід.
Свій спів пустив по вітру я,
Чекала десь його земля,
Чий гострий зір би наздогнав
Той спів, що швидше вітру мчав?
І в дубі, час коли прийшов,
Стрілу, ще цілу я знайшов,
І пісню ту вловив мій слух,
Як заспівав натхненно друг.
Переклад "The Arrow and the Song" Віталія Гречки
Відгуки про книгу Стріла і пісня (переклад В. Гречки) - Лонгфелло Генрі Водсворт (0)