Відгуки
У понеділок у 02:40
Добрий день. Не забувайте, будь ласка, називати авторів творів.
Сокіл - Народні
У понеділок у 02:38
Добрий день. Будь ласка, називайте автора казки.
Дзиґармістр - Народні
6 березня 2025 15:17
Настя,ти молодець.Тема наразі актуальна.В тебе все вийшло змістовно і доречно.
Муза - Настя Пуст
Метелик (переклад Віталія Гречки) - Блейк Вільям
Читаємо онлайн Метелик (переклад Віталія Гречки) - Блейк Вільям
Метелик (переклад з англійської "The Fly" Вільяма Блейка)
Метелику,
Скінчилась гра,
Моя рука –
Тебе змела.
Чи я не є
Такий як ти?
В тобі моє
Чи не знайти?
Танцюю я,
Співаю, п‘ю –
І не відчую
Смерть свою.
Як думка є –
То я живу,
Подумає –
І я помру.
Метелик я,
Щасливий всяк –
Що за життя,
Що без ознак.
Переклад Віталія Гречки
Метелику,
Скінчилась гра,
Моя рука –
Тебе змела.
Чи я не є
Такий як ти?
В тобі моє
Чи не знайти?
Танцюю я,
Співаю, п‘ю –
І не відчую
Смерть свою.
Як думка є –
То я живу,
Подумає –
І я помру.
Метелик я,
Щасливий всяк –
Що за життя,
Що без ознак.
Переклад Віталія Гречки
Відгуки про книгу Метелик (переклад Віталія Гречки) - Блейк Вільям (0)