Відгуки

6 березня 2025 15:17
Настя,ти молодець.Тема наразі актуальна.В тебе все вийшло змістовно і доречно.
Муза - Настя Пуст
Ніч (переклад О. Грязнова) - Пушкін Олександр

Читаємо онлайн Ніч (переклад О. Грязнова) - Пушкін Олександр
Мій голос, що тобі несе мої благання,
Тривожить ночі пізньої мовчання.
Край ліжка свічечка на відстані руки
Горить. Мої слова, складаючись в рядки,
Течуть немов струмки, що сповнені тобою.
В пітьмі твоє лице я бачу над собою.
Ти посміхаєшся, і шепіт чую я:
Коханий, друже мій… люблю…твоя…твоя!..
Переклад: Грязнов Олександр Андрійович
Тривожить ночі пізньої мовчання.
Край ліжка свічечка на відстані руки
Горить. Мої слова, складаючись в рядки,
Течуть немов струмки, що сповнені тобою.
В пітьмі твоє лице я бачу над собою.
Ти посміхаєшся, і шепіт чую я:
Коханий, друже мій… люблю…твоя…твоя!..
Переклад: Грязнов Олександр Андрійович
Відгуки про книгу Ніч (переклад О. Грязнова) - Пушкін Олександр (0)
Похожие книги:
Час, милий друже, час!.. (переклад О. Грязнова) - Пушкін Олександр
Осокоре, листя твоє біліє у пітьмі... - Целан Пауль
Єгипетські ночі (переклад О. Грязнова) - Пушкін Олександр
Рятуй мене, мій талісман (переклад О. Грязнова) - Пушкін Олександр
Кам'яний гість (переклад О. Грязнова) - Пушкін Олександр