Відгуки
                        
                         
		
			У понеділок у 02:40
		
	
			Добрий день. Не забувайте, будь ласка, називати авторів творів.
		
		Сокіл - Народні		
	 
		
			У понеділок у 02:38
		
	
			Добрий день. Будь ласка, називайте автора казки.
		
		Дзиґармістр - Народні		
	 
		
			6 березня 2025 15:17
		
	
			Настя,ти молодець.Тема наразі актуальна.В тебе все вийшло змістовно і доречно.
		
		Муза - Настя Пуст		
	Майстер - Лонгфелло Генрі Водсворт
 
            
        Читаємо онлайн Майстер - Лонгфелло Генрі Водсворт
    
    
    Край вогню задумавсь майстер
Про таємний сором свій.
Зблідлий, змучений, на славу
Все ж не кидає надій.
Він над постаттю Мадонни
Сил не жалував своїх,
Але образу святого
Ухопить ніяк не міг,
Кедр привезено коштовний
З дальніх східних островів.
Скільки він ночей безсонних
Із різцем над ним провів!
I тепер, упавши в розпач,
Він чоло схилив у тьму,
I нарешті сон глибокий
Забуття приніс йому.
Враз він чує клич: "О майстре!
Ухопи цей дуб з огню!
З головешки, що палає,
Мрію вирізьби свою!"
Встав, схопив з огню поліно,
В воду разом занурив —
I створив із нього образ,
Що митця задовольнив.
О художнику, поете!
Давній заповіді вір:
Те бери, що бачиш близько!
Хай із нього й буде твір!
Переклад В. Мисика
 
    
    
    
    
    
    Про таємний сором свій.
Зблідлий, змучений, на славу
Все ж не кидає надій.
Він над постаттю Мадонни
Сил не жалував своїх,
Але образу святого
Ухопить ніяк не міг,
Кедр привезено коштовний
З дальніх східних островів.
Скільки він ночей безсонних
Із різцем над ним провів!
I тепер, упавши в розпач,
Він чоло схилив у тьму,
I нарешті сон глибокий
Забуття приніс йому.
Враз він чує клич: "О майстре!
Ухопи цей дуб з огню!
З головешки, що палає,
Мрію вирізьби свою!"
Встав, схопив з огню поліно,
В воду разом занурив —
I створив із нього образ,
Що митця задовольнив.
О художнику, поете!
Давній заповіді вір:
Те бери, що бачиш близько!
Хай із нього й буде твір!
Переклад В. Мисика
            Відгуки про книгу Майстер - Лонгфелло Генрі Водсворт (0)