Кобзар 2000. Hard - Брати Капранови
Отак сказав, сів на коня - гоп-ля! - як не було його. Лишився посеред хати скарб та жінка Гаркушина з сином. Подивився Паливода на багатство - скільки живе, такого не бачив. І біс попутав старого козака. Очі в нього так і запалилися, руки затремтіли…
Не знаю, як там воно насправді було, але налетіли на Гаркушу панські хлопи, налетіли, якраз коли він своїх відвідати їхав, наче знали. Страшна була бійка. Багатьох поклав Гаркуша, поки його поранили, скрутили та повезли на суд.
Часи тоді були веселі, люди прості, а суд ще простіший. Катували Гаркушу так, що годі й сказати. Упрівали кати, а гайдамака поки ще говорити міг, тільки й сказав: “Я знаю, хто це. Не буде йому життя”. І все. На палю його скарали, а голову відтяли, засолили, щоби, значить, не псувалась довше, наштрикнули на списа і стали по ярмарках возить. Я ж кажу, веселі тоді були часи.
Далі - невідомо. Що сталося з Паливодою, куди дівся Гаркушин син, а куди - скарби. Так ніхто нічого і не знає. Та воно й зрозуміло - не такі вже вони видатні люди, щоб в історії зберегтися. Звичайні люди, як ото ми з вами.
Ми зіткнулися з Паливодою на КПП.
- Привіт! - відсалютував рукою він.
- Привіт. А чого це ти в комбезі?
- Та так, - він прибрав з чорної поверхні комбінезона уявну порошинку і посміхнувся. - Пострибати лечу.
- Коник-стрибунець, - сказав я. - Навчив би колись, га?
- А чого, - розвів руками він. - І навчу. Не забоїшся?
- Забоюся, - чесно зізнався я. - Я взагалі вище п’ятого поверху ніколи не підіймався.
- Та бре.
- Бре, - ще раз зізнався я. - Раз був на шостому. Слухай, вуйку, а приходь до мене в неділю, га?
Так і домовились. Паливода пообіцяв завітати зі своєю дружиною і пляшечкою в неділю. Ми розійшлися. Він до себе - готуватися до стрибків, а я до себе - у диспетчерську.
Прийняв зміну у напарника. День був нудний. Вертольотчики, спитавши дозволу, викотили свої таратайки на смугу і там краяли небо на холостих обертах. Даремно палили солярку. Потім закотили на місце, потім знову викотили. Потім я провів транспортників на виліт. Потім зателефонував замполіт і розповів свіжий анекдот про Кравчука. Так згаялось півтори-дві години. А потім на зв’язок вийшов борт.
- Капітане, - сказав борт. - Я тут хлопців скинув трошки високувато, а вітер якраз на тебе, так що може донести. Ти вже якось прибери всіх із поля, щоб без ЧП.
- Та-ак, - сказав я. - Молодець, сучий ти сине. А хто потім буде винуватий за зрив регламентних робіт? Пушкін? Чи Галушкін?
- Я буду винуватий, - сказав борт.
- Добре, кінець зв’язку.
Льотчики. Літуни, шляк би їх трафив, як каже Паливода. Наче він вперше чує, що буває вітер. Тепер треба було про всяк випадок нагнати вертольотчиків чи принаймні заглушити їм двигуни.
Я нахилився до мікрофона, клацнувши тумблером… І тут світ зник із моїх очей.
Перше, що я побачив, була посмішка. Пекельна, диявольська посмішка, вона затулила собою все навкруги. А потім виникли очі - ті самі, з величезними зіницями, з нелюдським виразом. Голова без тіла стояла переді мною, та сама голова, з тим самим оселедцем, й одночасно не та сама, бо тепер губи розтяглися в усмішці, демонструючи в усій красі лаву покришених жовтих зубів. Щось іще було не так у цьому обличчі, і в наступну мить я зрозумів що - потворний шрам на щоці тепер відкрився, перетворившись на велику рану, і поверхня її юшилася білою рідиною, обрубок вуха набряк кров’ю, а шкіра, обпалена до брунатного кольору, тепер потріскалась і наче посивіла. Всю її поверхню вкривали дрібненькі білі кришталики, як ото буває виступає сіль на тарані. І знову мені в обличчя війнуло холодним вітром, і знову я не міг поворухнути бодай пальцем, приречений дивитись прямо в очі жахливій примарі. Так, воно було ще жахливішим, ніж завжди, це обличчя, бо воно було живим. Я втратив відчуття часу, несила протидіяти, а час, здавалося, підступно зупинився, лишивши мене сам на сам з цим лихим потворним, майже нелюдським обличчям, з головою без тіла, немов відтятою чиєюсь лихою рукою.
А потім в одну мить я немов прозрів і побачив широке вікно диспетчерської, побачив вертольоти на полі і гвинти їхні, що, наче ножі велетенської м’ясокрутки, шматували повітря над собою. А над вертольотами висіла людина, просто в небі, під куполом військового парашута, і повільно знижувалась, немов загіпнотизована. Гвинти під нею продовжували свій лихий танок, рубаючи повітря на шматки. Вони притягували зір, вони засмоктували небо, і разом з ним… Наступної миті я закричав, все ще неладний ворухнутись, а людина під парашутом продовжувала падати прямо туди, у танок гострих лез, підкоряючись законам аеродинаміки та невідомій лихій волі. На мить мені здалося, що з неба пролунав крик, і крик цей здався мені знайомим. Я рвонувся, не тямлячи себе. Ноги парашутиста вже почало затягувати у гвинт, і в наступну мить перед очами знову виникла пекельна диявольська посмішка попечених губів і очі з величезними, як у наркоманів, зіницями.
Я знепритомнів.
Розділ 3 ТАРАСИКОВА НІЧ
Панове, чи знаєте ви українську ніч? Ні, ви не знаєте укра-їнської ночі. І Тарасик Петренко її не знав, поки не потрапив у фольклорну експедицію.
А чи знаєте ви, панове, що таке фольклорна експедиція? Ні, ви не знаєте, що таке