Біс Плоті - Валерій Олександрович Шевчук
[20] Єрмаяк — сіряк.
(обратно)[21] Автор хоче застерегти читача: коли він знайде (в повісті «Кам’яна луна» і в оповіданнях «Мокрі паркани» та «Притча про Івана Походячого» та ін.) подібний портретний опис однієї із житомирських відьом (а вони є не тільки конотопські, київські чи диканські), то це сталося не через недогляд і самоповтор, а навмисне: баба Пуця чи ж Шумеїха була, певне, прямим нащадком Домни Щенявської; дехто із сусідів навіть казав, що баба Пуця ніколи не народжувалася і не вмре, жила з віковічних часів і житиме, доки житиме світ, тільки в часі змінює одежу, але обличчям і постаттю лишається така ж. Отож якщо повірити цій неймовірній версії, баба Пуця і Домна — одна й та ж персона, тільки змінила прізвище, ім’я — ні, баба Пуця також звалася Домна, а прізвище змінила, бо в часі виходила заміж за все нових чоловіків.
(обратно)[22] Фалендиш — сукно.
(обратно)[23] Кнафлі — ґудзики.
(обратно)[24] Синет — перстень із печаткою.
(обратно)[25] Утефрин — тонке сукно.
(обратно)[26] Конфіденти — шпигуни.
(обратно)[27] Оршак — загін.
(обратно)[28] З травою — тобто навесні, коли буде паша для коней.
(обратно)[29] Встеклий — скажений.
(обратно)[30] Чвертьквадранс — п’ятнадцять хвилин.
(обратно)[31] У той час існував звичай: зловленому на перелюбстві врізували полу одежі.
(обратно)[32] Приватне право (лат.).
(обратно)[33] Власною рукою (лат.).
(обратно)[34] 3 пошани (лат.).
(обратно)[35] Людська річ помилятися (лат.).
(обратно)[36] Позбавлений вогню та води (лат.) — формула вигнання у стародавньому Римі.
(обратно)[37] Знову те саме (лат.).
(обратно)[38] Людська річ помилятися (лат.).
(обратно)[39] Крапля довбає камінь не силою, а частим падінням (лат.).
(обратно)[40] Людина людині хай буде Богом (лат.).
(обратно)[41] Я людина, і ніщо людське не має мені бути чуже (лат.).
(обратно)[42] Із сумнівом (лат.).
(обратно)[43] Всього потроху, а взагалі нічого (лат.).
(обратно)[44] Змішай (лат.) — так писалося й говорилося при змішуванні різних компонентів ліків.
(обратно)[45] Милосердя і абсурд, нонсенс (лат.).
(обратно)[46] 3 нічого можна мати ніщо. Людині властиво помилятися (лат.).
(обратно)[47] 3 ласки Божої (лат.).
(обратно)[48] Від супротивного (лат.).
(обратно)[49] Тернистим шляхом до зірок (лат.).
(обратно)[50] Краще бути обережним, ніж потім каятися (лат.).
(обратно)[51] В попередньому стані (лат.).
(обратно)[52] Через незаперечність факту (лат.).
(обратно)[53] За козячу шерсть (дрібниці) (лат.).
(обратно)[54] Про все та деякі інші речі (лат.), власне, розмова без плану.
(обратно)[55] Вигук у честь Вакха (лат.).
(обратно)[56] Даю, щоб і ти давав (лат.).
(обратно)[57] Із службового обов’язку (лат.).
(обратно)[58] Ось стежка до зірок (слави) (лат.).
(обратно)[59] Дурно, безкоштовно (лат.).
(обратно)[60] Ласка родить ласку (лат.).
(обратно)[61] Убозтво примушує людину багато чого навчитися (лат.).
(обратно)[62] Нова людина (лат.).
(обратно)[63] Пошана накладає обов’язки (лат.).
(обратно)[64] Відси ті сльози (лат.).
(обратно)Оглавление Розсiчене коло Преамбула Розділ I Інтермедія перша Запис в актах Житомирського уряду Розділ II