Українська література » Класика » Отверженные 3 том - Гюго

Отверженные 3 том - Гюго

Читаємо онлайн Отверженные 3 том - Гюго
выбирал, правда? Но тебе нужны кашемировые шали. Господин Понмерси! Позвольте мне говорить ей «ты». Это ненадолго.

А Козетта журила его:


- Как дурно с вашей стороны, что вы нас покинули! Куда же вы уезжали? Почему так надолго? Прежде ваши поездки продолжались не больше трех-четырех дней. Я посылала Николетту, а ей всегда отвечали: «Его нет». Когда вы вернулись? Почему не известили нас? А знаете, вы ведь очень изменились. Как вам не стыдно, отец! Вы были больны, а мы и не знали! Посмотри, Мариус, тронь его руку, какая она холодная!


- Итак, вы пришли! Значит, вы меня прощаете, господин Понмерси? - повторил Жан Вальжан.


При этих словах, сказанных Жаном Вальжаном уже во второй раз, все, что переполняло сердце Мариуса, вырвалось наружу, и он вскричал:


- Слышишь, Козетта? Он опять о том же, он все просит у меня прощения! А знаешь, чем он виноват передо мной, Козетта? Он спас мне жизнь. Он сделал больше: дал мне тебя. А после того как он спас меня и дал мне тебя, знаешь, что он сделал с самим собой? Он принес себя в жертву. Вот что это за человек. И мне, неблагодарному, мне, забывчивому, мне, бессердечному, мне, виноватому, он говорит: «Благодарю вас». Козетта! Провести всю мою жизнь у ног этого человека, и то было бы мало. Все, и баррикаду, и водосток, эту огненную печь, эту клоаку, - через все он прошел ради меня, ради тебя, Козетта! Он пронес меня сквозь тысячу смертей, оберегая меня от них и подставляя им свою грудь. Все, что есть на свете мужественного, добродетельного, героического, святого, - все в нем! Козетта, он ангел!


- Тише, тише! - прошептал Жан Вальжан. - К чему говорить об этом?


- Ну, а вы! - вскричал Мариус гневно и вместе с тем почтительно. - Почему вы ничего не говорили? В этом и ваша вина. Вы спасаете людям жизнь и скрываете это от них. Более того, под предлогом разоблачения вы клевещете сами на себя. Это ужасно!


- Я сказал правду, - заметил Жан Вальжан.


- Нет, - возразил Мариус, - правда - это правда до конца, а вы всего не сказали. Вы были господином Мадленом, почему вы не сказали этого? Вы спасли Жавера, почему вы не сказали этого? Я вам обязан жизнью, почему вы не сказали этого?


- Потому что я думал, как и вы. Я находил, что вы правы. Я должен был уйти. Если бы вы знали насчет клоаки, вы заставили бы меня остаться с вами. Значит, я должен был молчать. Если бы я сказал, это стеснило бы всех.


- Чем стеснило? Кого стеснило? - возмутился Мариус. - Не воображаете ли вы, что останетесь здесь? Мы вас увозим. О боже! Подумать только, что обо всем я узнал случайно! Мы вас увозим. Вы и мы - одно целое, неразделимое. Вы ее отец, и мой также. Ни единого дня вы не останетесь больше в этом ужасном доме. И не думайте, будто завтра вы еще будете здесь.


- Завтра, - сказал Жан Вальжан, - меня не будет здесь, но не будет и у вас.


- Что вы хотите этим сказать? - спросил Мариус. - Ну нет, мы не разрешим вам уехать. Вы не расстанетесь с нами больше. Вы принадлежите нам. Мы вас не отпустим.


- На этот раз уж мы не шутим, - добавила Козетта. - У нас внизу экипаж. Я вас похищаю. И если понадобится, применю силу.


Смеясь, она сделала вид, будто поднимает старика.


- Ваша комната все еще ожидает вас, - продолжала она. - Если бы вы знали, как красиво сейчас в саду! Азалии так чудесно цветут! Все аллеи посыпаны речным песком, и в нем попадаются лиловые ракушки. Вы отведаете моей клубники. Я сама ее поливаю. И чтобы не было больше ни «сударыни», ни «господина Жана»! Мы живем в Республике, все говорят друг другу «ты», правда, Мариус? Политическая программа изменилась. Какое горе у меня стряслось, отец, если бы вы знали! В трещине, на стене, свил себе гнездышко реполов, а противная кошка съела его. Бедная моя хорошенькая птичка! Она высовывала головку из гнезда и глядела на меня. Я так плакала о ней! Я просто убила бы эту кошку! Но сейчас никто больше не плачет. Все смеются, все счастливы. Вы поедете с нами. Как будет доволен дедушка! Мы отведем вам особую грядку в саду, вы возделаете ее, и тогда посмотрим, будет ли ваша клубника вкуснее моей. Я обещаю делать все, что вы хотите, только и вы должны меня слушаться.


Жан Вальжан слушал ее и не слышал. Он слушал музыку ее голоса, но не понимал смысла ее слов; крупные слезы - таинственные жемчужины души - медленно навертывались на его глаза. Он прошептал:


- Вот доказательство, что господь милосерд: она здесь.


- Отец! - сказала Козетта.


Жан Вальжан продолжал:


- Правда, как было бы прекрасно жить вместе! На деревьях там полно птиц. Я гулял бы с Козеттой. Так радостно быть среди живых, здороваться друг с другом, перекликаться в саду. Быть вместе с самого утра. Каждый бы возделывал свой уголок в саду. Она угощала бы меня клубникой, я давал бы ей срывать розы. Это было бы восхитительно. Только…


Он остановился и тихо сказал:


- Как жаль!


Жан Вальжан удержал слезу и улыбнулся.


Козетта сжала руки старика в своих руках.


- Боже мой! - воскликнула она. - Ваши руки стали еще холоднее! Вы нездоровы? Вам больно?


- Я? Нет, - ответил Жан Вальжан, - мне очень хорошо. Только…


Он замолчал.


- Только что?


- Я сейчас умру.


Козетта и Мариус содрогнулись.


- Умрете? - вскричал Мариус.


- Да, но это ничего не значит, - сказал Жан Вальжан.


Он вздохнул, улыбнулся и заговорил снова:


- Козетта! Ты мне рассказывала, продолжай, говори еще. Стало быть, маленькая птичка умерла. Говори, я хочу слышать твой голос!


Мариус глядел на старика, словно окаменев.


Козетта испустила душераздирающий вопль:


- Отец! Отец мой! Вы будете жить! Вы должны жить! Я хочу, чтобы вы жили, слышите?


Жан Вальжан, подняв голову, с обожанием глядел на Козетту.


- О да, запрети мне умирать! Кто знает? Быть может, я послушаюсь тебя. Я уже умирал, когда вы пришли. Это меня остановило, мне показалось, что я оживаю.


- Вы полны жизни и сил! - воскликнул Мариус. - Неужели вы думаете, что люди умирают вот так, сразу? У вас было горе, оно прошло, все миновало. Это я должен просить у вас прощенья, и я прошу его на коленях! Вы будете жить, жить с нами, жить долго. Мы вас берем с собой. У нас обоих будет отныне одна мысль - о вашем счастье!


- Ну вот,

Відгуки про книгу Отверженные 3 том - Гюго (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: