Українська література » Класика » Сині етюди - Микола Хвильовий

Сині етюди - Микола Хвильовий

Читаємо онлайн Сині етюди - Микола Хвильовий
тиха надмрійна пісня обивательського щастя. А апогей його - канарейка в клітці.

...Над повітовим містом промчалась революція. Зламала декілька вікон, зруйнувала чимало будинків, розбила гурт сердець і помчалась далі.


...Все йде, все минає й відходить, не вертається, а обиватель знову намагається впірнути в бакалійний сон старосвітського галантерейного життя.


Але сон неспокійний буде, сон тривожний буде: чує обиватель - блукає містом хтось невідомий, хтось арештантський.


І каже він, зідхаючи:


- Да, шерочко.


...Коли злізти на гору, там манастир. Покрівський зветься, а не долізти до манастиря - Чумаківська комуна. Таки справжня комуна імені Василя Чумака.


Мрійник загинув в імлисту київську ніч, а маленька комуна й досі живе в повітовім місті, де пахне Гоголем.



II



Біля воріт написано: «В сєм домє прожіваєт дворянін Гараєм».


...А коли на бруку дітвора здіймає гамір, молодий поет Андрій (Андре) деклямує з Чумака:


Безнадійно. Є надія: ось, на цьому бруку.


Переможці. Піонери. Тисну вашу руку.


Біля комуни проходять і тіні минулого - черниці чорні (тепер живуть невідомо де, а в манастирі церква й дитячий будинок).


Недалеко й калюжа, а в калюжі вовтузиться сонце, як порося.


Іноді сонце заверещить золотом, тоді на мозок спадає гаптований серпанок.


...До Андрія підходить Варвара й оповідає про яму - недалеко яма, куди черниці скидали колись «незаконних» немовлят: опороситься черниця й запричаститься тайни вбивства.


Підходить товаришка Валентина - високолоба (чудовий високий лоб... люблю високолобих. М. X.).


Валентина заїкається до Варвари:


- Ви пппрро це вже ка-а-зали.


А Варвара буркотить:


- Ну й казала, і ще скажу. Забула, значить.


Андрій наставляє вухо й уважно слухає. Варвара починає знову.


Отже, в комуні живуть ще такі особи: І/ Іван Іванов, 2/ Же, З/ Мура (останні дві - Бобчинський і Добчинський: зріст), 4/ Йосип Гордієнко - безпартійний (і Андрій безпартійний). Здається, всі.


Проте забув: коли теплінь, а в манастирськім саду пахтить медом, у комуні завжди гніздиться сторонній люд. Словом, так: бувають товариші з сіл і губерніяльного міста. Зимою сторонніх мало.


А сьогодні весна. Розумієте? Буйна, арештантська весна. У-ух, щоб тобі... Сьогодні весна, мов голуба тягучка: їв би й дивився без кінця...- Д'ех, моя коханко. Дай, візьму тебе в свої залізні обійми: твоє волосся пахне, мов виноградне вино.


...Прилетів традиційний соловей, порозчиняв вікна - правильно!


...А в їдальні дві дошки, чорна й червона. На чорній написано:


«Товаришка Же за буйство».


На червоній написано:


«Товариш Андре за»... (далі розвезено пальцем).


...Же - надто неспокійна. Же - циганочка, а Іванову співає:


- Мій симпампончик і вкраїнофільчик.


Тоді Мура каже:


- Ах, моншерамі, це ж моветон.


Розшифровую:


Іванов - пітерський слюсар, а українську мову знає краще за українців. (Буває). Так міркує: нацсправа, мов уюн (це, здається, в Кавтського), а на мову - плювать. «За якою наказуєте? За китайською? - Будь ласка!»


Але Іванов каже:


- У нас, у Пітері, так. Ми, пітерські, так.- Словом, авторитет Пітера непорушний. А Пітер - це Іванов. Це, звичайно, щодо публіцистики.


...Ну-с.


Же - циганочка. Очі інституткою і гадючкою до Іванова:


- Будь ласка, понюхайте оцей оселедець. Чи не почуваєте тут буржуазного духу? А то хочемо ще купити.


Іванов знає жарти, але досить серйозно наказує:


- Щоб оселедців більш не купувати. Досить. Можна жити скромніш.


... У манастирськім саду гримнув традиційний соловей. За манастирем заграло сонце в рожеві сурми.


Мура каже (промова в ніс):


- Ан-дре.


Це так поважно, ніби в сальоні графині X. Але - це не так: тільки погляд маман, а взагалі - йолки зелені. І все.


...Нарешті комуна розійшлась на роботу. Залишились: Варвара і Андрій.


Тут і кінець другому розділові.



III



Варвара варить борщ на примусі, а Андрій чистить картоплю. Рожеві ранкові сурми біліють. Іде день і біла музика дня. Традиційний соловей замовк. Над манастирем сонце.


Звичайно, Варвара буркотить:


- Ну от: була у панів - робила. Тепер у комунії - і знову роби.


Андрій каже:


- Так ви не робіть, Варварушко. Ми й самі справимось.


- Не робіть! А хто ж обід зварить?! Га?!


- Ну, то робіть, Варварушко.


Хвилюється:


- Варварушко... Варварушко... Ні в якім разі й баста. Ну-с...


Андрій раптом зривається з місця й мчиться до столу.


Навздогін йому сміх:


- Ага. Приспічило!


Андрій хапає папірець і олівець і нервово накидає нерівні літери. Це - поезія. Він увійшов у творчу екстазу. Суєтиться по кімнаті, спішить полетіти й бурмоче незрозумілі фрази.


А Варвара? О, Варвара спокійна, як курка на сідалі. Картоплю покинув? І біс із нею, з картоплею. Приспічило - значить будуть гроші. О, Варвара це вже знає.


Коли до Варвари заходить сусідка. Варвара зводить хмуро брови й пошепки каже їй, вказуючи на Андрія:


- Ви не думайте, що він абищо. Він не абищо, а ось...


І виймає з кишені Шевченків портрет.


- Знаєте хто? Це Кобзар, значить. Товариш Шевченко, отой, що на сполкомі висить. А він (жест на Андрія), значить, під Шевченка пише різні пісні, скажемо, та інші прозвідєнія.


...Андрій по кімнаті носиться. Варвара картоплю чистить. Борщ над примусом булькає. А за вікном повітове місто, де пахне Гоголем, і відходить за обрій слобожанська степова далечінь.


...Да, ще про Гордієнка не казав.


Добре, скажу.



IV



Йосип Гордієнко - хороший хлопець. Але - «педантична пунктуальність»: слова Бобчинського чи Добчинського - не пам'ятаю. Йосип, спец з Упродкому, завжди виголений і свіжий, мов хлоп'яча ковзалка.


...Це з його записної книжки:


...«Підвідділ гоління» (підсумок за п'ять років) 113 р. голився своєю бритвою, з них: 14 - на дворі (кімнату зайняли більшовики), 99 - у кімнаті; з цих 993 - порізався: 1 раз сам не знаю чому, а 2 рази забув помантачити бритву. 118р. голився в місцевого цилюрника, що квартирує за Паланкою; з них 5 - в отряді: цилюрник одступав з Червоною Армією. І т. д. А це з відділу самоосвіти: 18 вересня прочитав З сторінки (такої-то) книги, звичайно, з марксизму, тоді ж одна година пішла на вивчення англійської мови для ознайомлення з тред-юніонами в оригіналах, звичайно, з марксистського погляду» й т. д.


...З другої кімнати чути:


- Товаришу Гордієнко.


Він підводиться й резонно підкреслює:


- У нас прізвище одкидається. Кажіть просто: товаришу Йосипе.


А Варвара підслухала:


- Варваро. Йдіть-но сюди.


Варвара незадоволено:


- Можете виражаться: товариш Варвара.

Відгуки про книгу Сині етюди - Микола Хвильовий (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: