Українська література » Класика » Червоне і чорне - Стендаль

Червоне і чорне - Стендаль

Читаємо онлайн Червоне і чорне - Стендаль
id="footnote5"/>

5 Пані де Монтессон (1737 - 1806) - маркіза, перебувала в таємному шлюбі з герцогом Орлеанським; автор численних драматичних творів.


6 Пані де Жанліс (1746 - 1830) - автор реакційних романів і педагогічних творів, вихователька майбутнього короля Луї Філіппа.


7 Пан Дюкре (1747 - 1824) - брат пані де Жанліс, автор книг з економіки і суднобудівництва.


8

Чи ж винен я, що так воно є?

Макіавеллі


9 «Меморіал Святої Єлени» - записки соратника і секретаря Наполеона (1769 - 1821) Ла Каза про останні роки життя імператора на острові Святої Єлени.


10 Італійська кампанія 1976 року - похід наполеонівської армії в Італію, в якому брав участь Стендаль.


11

Загаянням врятував справу.

Еней


12 «Про папу» Жозефа де Местра - книга французького реакційного філософа і письменника Жозефа-Марі де Местра (1753 - 1821), ідеолога католицизму.


13 Бої біля мосту Лоді, під Арколем і Ріволі - бої, в яких армія Наполеона здобула перемогу над австрійцями.


14 Конгрегація - організації таємного ордену єзуїтів, що діяли особливо активно у Франції у роки Реставрації.


15 «Конституціоналіст» - орган ліберальної буржуазної опозиції у 20-х роках XIX ст., що відіграв чималу роль у боротьбі проти режиму Реставрації.


16 «До зброї!» - слова з «Марсельєзи», пісні великої французької революції. «Марсельєза» стала пізніше гімном Французької республіки.


17

Я вже не знаю, хто я і що роблю.

Моцарт («Фігаро»)


18 «Спорідненість душ» - назва роману Гете.


19 Безанваль, П'єр-Віктор де (1722 - 1791) - автор «Мемуарів», що розповідають про побут і звичаї французького двору XVIII ст.


20 Наочно.


21 «Щоденна газета» - монархічна газета, з 1822 року офіціальний орган правої опозиції - аристократії і духівництва.


22

Зітхання потайне - завжди глибоке.

Як любо поглядом зустрітись тайкома;

Зирнеш - і враз запаленіють щоки.

Байрон, «Дон-Жуан», п. I, стор. 74.


23 Трагічна історія Габрієлі - натяк на середньовічну легенду про Габрієль де Вержі, кохану поета Рауля де Кусі, що загинув у хрестовому поході в 1122 році. Смертельно поранений, він вирвав з грудей своє серце й послав коханій. Але чоловік Габрієлі перехопив гінця, відняв у нього серце рицаря й змусив жінку з'їсти його. Взнавши, що вона з'їла серце коханого, Габрієль вмерла. Ця легенда послужила сюжетом для багатьох літературних творів.


24 Годар, Жан Батіст (1775 - 1823) - видатний французький природознавець, автор численних праць про метеликів.


25 Карл Сміливий (1433 - 1477) - герцог Бургундії, що обстоював феодальну вольницю проти централізаторської політики Людовіка XI.


26

Того ж бо й зраджує нас пристрасть, брате,

Що прагнемо її ми приховати.

Що більше хмар, то більшій буть грозі.

Байрон, «Дон-Жуан», п. I, стор. 73


27

В ній навіть холодність була приємна.

Маленька ручка з трепетом легким

Йому нараз потисла руку чемно

І вислизнула. Потиском таким,

Що натякав на почуття взаємне,

Він був збентежений. О, що ж це з ним?

Невже можливо це?

Байрон, «Дон-Жуан», п. I, стор. 71


28 Сійвс, Емманюель-Жозеф (1784 - 1836) - абат і політичний діяч, член Конвенту; пізніше грав видатну роль за Директорії й сприяв переворотові 18 Брюмера.


29 Сен-Реаль, Сезар де (1630 - 1692) - французький історик і літератор.


30 Полідорі, Луї-Есташ - лікар і вчений початку XIX ст., автор наукових праць.


31

Устами він торкнувся її уст,

З її чола волосся відгорнувши.

Байрон, «Дон-Жуан», п. I, стор. 170


32

О, як нагадує весна любові

Квітневий день мінливий! Любо сяє

Із височіні сонечко привітне,

А тут вже хмара небо закриває.

Шекспір, «Два веронці».


33

Тримай себе в руках, бо клятви всі

Згорять в крові, як на вогні солома.

Шекспір. «Буря», дія IV, ява I


34 Дивіться 130 сторінку.


35

Цьому причиною не ми, а наша слабість,

Та ми так створені, що нас вже не змінить.

Шекспір, «Дванадцята ніч», дія VI, ява II.


36 Малагріда - очевидно, Габрієль Малагріда (1689 – 1761), італійський єзуїт, автор кількох творів релігійного характеру і трьох п’єс, написаних для постановки в єзуїтських коледжах.


37 Лігуорі, Альфонс-Марі де (1696 – 1787) - італійський проповідник, єпископ, засновник католицького ордену лігуристів, автор багатьох творів релігійного змісту, що відзначаються догматизмом і нетерпимістю.


38 Байка про мессіра Жана Шуара - байка Лафонтена «Священик і мрець» про кюре Жана Шуара, який підраховує свої прибутки від похорон, але вмирає сам.


39 Гро - вчитель математики у місті Гренобль, якобінець, що мав значний вплив на свого учня, майбутнього письменника Стендаля, який не раз згадує його в своїх творах.


40 Французькою мовою «срібло» і «гроші» називаються тим самим словом «argent». (Прим. перекл.).


41 Братство св. Йосифа - єзуїтська організація при конгрегації, що мала на меті об’єднання дрібних ремісників, робітників, безробітних, щоб перешкодити проникненню вільнолюбних ідей у їх середовище.


42 За насолоду ходити весь рік з високо піднесеною головою дорого заплачено якоюсь чвертю години, що про неї краще мовчати.

Касті (італ.).


43 Касті, Джанбатіста (1724 – 1803) - італійський абат, поет, що жив з 1798 р. в Парижі й виявив себе як прихильник революції.


44 Дорогий (італ.).


45 Вірте мені (італ.).


46 Контракт співає (італ.).


47 Облога 1674 р. - Облога Безансона під час війни Людовіка XIV з «європейською коаліцією», до якої входили Австрія, Іспанія і Нідерланди.


48 Бізонтій (Bisontium) - латинська назва Безансона.


49 Тому, хто розуміє, треба небагато (лат.).


50 Боссюе, Жак-Бенінь (1627 – 1704) - єпископ і католицький письменник, проповіді якого вважаються класичним зразком французької літератури XVII ст.

Відгуки про книгу Червоне і чорне - Стендаль (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: