Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving
=
Всередині стіни духовності він запалив свічку і взяв екстракт лаванди і м'яти, перш ніж капнути його на все ще палаюче полум'я.
=
Освіжаючий аромат наповнив повітря, і Даніц спалив ще кілька трав'яних порошків.
;
Зробивши все це, він зробив крок назад і сказав древнім Гермесом: «Я молюся про силу знання;
;
Я молюся про силу раціональності;
;
Я молюся про люблячу благодать Бога Мудрості;
.
Я молюся, щоб ви дозволили мені поспілкуватися з духом Едвіни Едвардс, вчительки, яка прагне до знань, дослідниці духовних істот світу, віце-адмірала морів Айсберга, яка родом з Ленбурга.
!
Свист!
= .
Разом з відлунням заклинання внутрішнє оздоблення вівтаря раптом стало холодним. Крім трьох свічок, у повітрі ширяли латунний кинджал, що залишився, соляна пластина, пляшка з екстрактом, авторучка та папір.
=
Даніц нервово чекав, не знаючи, що буде далі.
!
Майже через двадцять секунд полум'я трьох свічок почало коливатися, забарвлюючи свічки в блідо-зелений колір!
Тіло Даніца раптом задерев'яніло. Він відчув, як крижаний холод непереборно вторгся в його тіло.
=
Він побачив, що його ноги нестримно рухаються, і зробив крок уперед.
.
Він побачив, як його ліва рука піднялася і схопила чорну авторучку і аркуш білого паперу.
, ?
Він побачив, як нахилився з ручкою в лівій руці, швидко написавши: Чи є щось?
=
Слова були вишуканими і артистичними, дуже відрізнялися від власного стилю Даніца.
.
Тільки тоді Даніц зрозумів, що може контролювати свою голову і горло.
, ! .
Капітане, морський бог Кальветуа мертвий! Він видавив свій хрипкий голос, наче страждав від сильної застуди.
Деталі. Його права рука писала плавно.
. , , =
Це була можливість, на яку так довго чекав Даніц. Він негайно розповів про все, що сталося, включаючи візит Германа Горобця на острів Симейм, щоб виконати передсмертне бажання якогось шукача пригод, можливість того, що Герман Горобець зазнав прокляття морського бога, і те, як він легко вирішив проблему після того, як зачинив двері, включаючи помилку божевільного, який прийняв стародавні ельфійські руїни за руїни морського бога.
=
Ближче до кінця Даніц швидко додав свій погляд на це питання.
Я вважаю, що адмірал крові не приїде до Баяма протягом досить тривалого періоду часу. Більшість відомих піратів цього не зробили.
.
Для того, щоб ця справа пройшла, знадобиться не менше півроку.
, . - .
Капітане, ваш план полювання з Германом Горобцем, можливо, доведеться поки що відкласти. Я хочу повернутися до Золотої Мрії.
=
Його ліва рука завмерла на кілька секунд, перш ніж написати: «Продовжуй слідувати за Германом Горобцем» і бути моїм контактним пунктом з ним.
, - ! .
Капітане, ви можете навчити його ритуалу падіння душі! — хрипко скрикнув Даніц.
500 .
Його ліва рука написала: Це можна зробити лише в межах 500 морських миль, і у випадку з людиною, яка проводить ритуал, це було б досить ризиковано для неї. І у вас є наші контактні пункти на різних островах. Це речі, про які не можна розповідати стороннім.
! = ,
Справді, Герман Горобець просто аутсайдер Але, капітане, я дуже хочу повернутися до Золотої Мрії! Даніц поламав голову і сказав: "Можливо, ми можемо запросити його бути гостем на кораблі". Ні, це
.
Раптом Даніцу прийшла в голову ідея.
, ! !
Капітане, у нього є посланець! У нього є посланець!
!
Посланець, який подорожує духовним світом, щоб доставляти для нього листи!
, ! ! .
Це має бути необмежений засіб зв'язку, він має бути більш приватним і безпечним! Мені більше не потрібно бути контактною особою! — подумав Даніц у ненормальному захваті.
=
Його ліва рука висіла в повітрі на кілька секунд, перш ніж він написав: Якщо це так, то немає проблем.
= ,
Оскільки новорічні канікули добігають кінця, вам справді пора повертатися на корабель. У вас є певний талант у мовах, але у вас все ще є чимало проблем в інших сферах. Потрібно відвідувати більше занять і більше працювати.
=
Даніц відкрив рота, але з нього нічого не вийшло.
.
Він раптом відчув, що повернення до Золотої мрії – це не те, чого варто чекати.
=
Увечері Кляйн повернувся до заїжджого двору «Вітер Лазурного».
. = = =
Він не знайшов підходящої мішені для акторської майстерності, незважаючи на цілий робочий день. У зв'язку з попередньою зачисткою було заарештовано багато піратів і шукачів пригод, які перебували в розшуку. Ті, що залишилися, продовжували обережно ховатися, зовсім не наважуючись вийти. Будь то бари, казино чи борделі, бізнес був поганим, а клієнтів було небагато.
. = . , , ? .
Ось така ситуація. Підійшов Даніц. Він відкашлявся і глухо посміхнувся. Це був би мій перший раз, коли я використовував ритуал , і я не маю особливої впевненості. Я заздалегідь зробив тест, і ха-ха, він вдався. Мені вдалося поспілкуватися з капітаном, і вона вважає, що найближчим часом у неї немає шансів полювати на Адмірала Крові. Вона планує викликати мене назад до Золотої Мрії. Щодо того, як ми спілкуємося, у вас немає месенджера? Ви можете скористатися месенджером, щоб відправити капітану листа.
= , =
Мій месенджер був наданий великим пострілом, і він не мій Більше того, месенджер може лише надсилати повідомлення туди-сюди між власником та власником токена, не залучаючи нікого іншого. Так, це також може бути між господарем ритуалу та власником Це нагадує мені, що я маю знайти спосіб отримати власного посланця, інакше багато речей будуть незручними Що стосується вирішення цієї проблеми, то, очевидно, це написати пану Азіку, який має бути експертом у цьому питанні Кляйн спокійно пересунув стілець і сів. Він нахилився вперед і тихим голосом сказав: "Скажіть вашому капітану, що у мене є спосіб знайти адмірала крові".
? =
Так? Даніц був приголомшений, не очікуючи такої відповіді.
, =
Потім він побачив, як куточки рота Германа Горобця повільно розширилися, коли він повторював: «Скажи своєму капітану».
Даніц здригнувся. Він не наважився розпитати, змусивши посміхнутися.
, 11 .
Нам доведеться почекати до наступної блакитної зірки, яка сьогодні ввечері між 23:00 і північчю.
Дуже добре. Кляйн посміхався, хваливши.
.
Але Даніц був зовсім не задоволений.
.
Кляйн повільно підвівся, згадавши особливу страву, яку він їв на вечерю, і попрямував до спальні.
. , ; , ;
Їжа називалася театива, і в перекладі на