
Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving
= .
Опівдні вона скористалася приводом і пішла поїсти, щоб повернути вчительку. Вона також скористалася можливістю подіяти і не мала що їсти.
,
Подумавши про це, вона глянула на вчительку, яка розкинулася на шкіряній подушці на дивані. Сірий щур підняв передню лапу і натиснув на праве око.
? .
Чи потрібна вам якась їжа? — благоговійно запитала Хейзел.
=
Щур опустив передню лапу і неквапливо відповів: Не треба.
, . =
Гаразд, учителю. Хейзел розвернулася і пішла вперед, відчинивши двері до своєї спальні.
=
Уздовж коридору стояла покоївка її пані, неквапливо дивлячись на балкон у кінці коридору, ніби милуючись полуденним небом.
= .
Хейзел нерозбірливо насупилася і сказала: "Охороняй це місце". Нікого не пускайте.
.
Покоївка леді кинула на неї один погляд і посміхнулася.
, .
Так, міс.
. =
Тільки після цього Хейзел покинула свою спальню і попрямувала до кімнати для занять на другому поверсі. Вона знайшла свою матір, пані Ріану.
. - .
Ця дама з таким же чорно-зеленим волоссям отримала від покоївки своєї дами пару окулярів з дорогоцінним камінням із золотим ланцюжком, що звисає з них. Це був скоріше аксесуар, ніж інструмент для корекції зору.
? .
Не кажіть мені, що вам це не подобається? — спантеличено запитала Хейзел.
.
Куточки рота пані Ріани злегка скрутилися.
.
Мені зараз подобається.
=
Коли вона це сказала, то одягла окуляри.
=
Коли Хейзел збиралася щось сказати, вона почула кроки, що наближалися.
.
Вона повернула голову і побачила, що її батько, член парламенту Махт, повертається додому раніше.
, ? .
Батьку, хіба ви не казали, що будете на Бардаку ветеранів? — мимохідь запитала Хейзел.
Сьогодні там нікого не було. Махт підняв праву руку і вщипнув обидві сторони очей.
.
Хейзел нічого про це не подумала, кивнувши.
, .
Чудово, ми давно не пили разом чай.
Саме так. Член парламенту Махт і пані Ріана засміялися в той самий час, коли на їхніх вустах з'явилася ледь помітна посмішка.
7 =
На Пінстер-стріт, 7 Леонард, який щойно повернувся з Сент-Ієрленд-сквер, кинувся на диван, піднявши ноги на журнальний столик.
.
Не отримавши ніякої інформації, він вважав, що операція з покарання підійшла до досконалого кінця, що дозволило йому з нетерпінням чекати військової здобичі.
, ? ? .
Старий, хіба ти не казав, що віконт-сангвінік мав при собі багато містичних предметів? Підкажіть, будь ласка, що це таке? — тихо спантеличено запитав Леонард.
=
Подумки загарчав Паллез Зороаст.
.
Предмети такого рівня не варті моєї уваги.
. - =
Леонард саме збирався наполягати далі, як його зір раптом затуманився. Він бачив безмежний сірувато-білий туман і розмиту постать Германа Горобця, а також його молитву.
39 ,
Амон з'явився на вулиці Боклунд, 39, але є лише один
? ?
Амон з'явився? Так швидко? Леонард, який уже розслабився, негайно відвів ноги і сів прямо. Він став тривожнішим, ніж до початку операції покарання.
? ? !
Він квапливо повідомив Паллезу Зороасту слова Кляйна і запитав: Старий, що нам тепер робити? Почати операцію? Але є лише один аватар Амона!
, , ‘ =
Паллез Зороаст замовк на дві секунди, перш ніж сказати: «Якщо є лише один Амон, це означає, що «Він» має інші мотиви, але все це не має значення.
, — . = = , ‘ .
У Четвертій епосі є така приказка — немає сенсу плакати над розлитим молоком. З тих пір, як вона почалася, ми не можемо похитнутися. Якщо ми будемо зволікати з цим, Амон спробує вплинути на всю вулицю. Коли це станеться, «Він» обов'язково виявить ненормальність Дуейна Дантеса.
.
Кляйн повернувся в реальний світ і вийшов з ванної кімнати.
Він уже провів відповідну підготовку. На лівій руці у нього був напис «Повзучий голод», а в правій — емблема, вирізана з обсидіану.
, 39 — — .
Потім він змусив Енуні клацнути пальцями і за допомогою Полум'яного стрибка увійти на вулицю Боклунд, 39 — будинок члена парламенту Махта — з появою Германа Горобця.
=
Контроль над Нитками Духовного Тіла миттєво перейшов до Кляйна, але він лише занурився у безмежний океан без будь-якої реакції.
!
Він втратив контроль над своєю маріонеткою!
.
Повіка Кляйна сіпнулася, коли він почув, як рипнули двері до головної спальні.
.
Це був Енуні.
=
Цей юнак з кров'ю Лоен і Балама штовхнув двері і увійшов усередину, абсолютно поза контролем Кляйна.
. =
Потім він вийняв з кишені кришталевий монокль і потер його рукавом. Потім він неквапливо носив його на правому оці.
=
Потім він подивився на Дуейна Дантеса, куточки його рота згорнулися.
.
Знайшов тебе.
, = ,
Настрій у спальні завмер, коли Енуні, яка щипала монокль, продовжувала, доля Флори Джейкоб була наповнена надто багатьма відхиленнями, і вони в основному походили з цієї вулиці. Це зацікавило мене, і я витратив деякий час, щоб розрізнити і знайти джерело. Мені знадобилося стільки днів, щоб знайти тебе.
, ? ,
Мені не звикати до цього дзеркала, і я можу ним керувати, але я ніколи не бачив, щоб воно так сильно втиралося в довіру до однієї людини. Це дійсно цікава справа. Можливо, мені варто вкрасти твою долю і зрозуміти, чому це так? А, вірно. Ви, швидше за все, не знаєте про його походження. Це аж ніяк не просто
1005 -
Повелитель таємниць - Глава 1005 - Четвертий рух
1005
Розділ 1005 Четвертий рух
= .
Одягнений у монокль, Амон, який носив зовнішність Енуні, не здавався диверсантом чи нападником. Замість цього Він з'явився як гість, оскільки жадібно згадував про всі приготування, які Він зробив, а також про походження Арродса.
Він зробив паузу, перш ніж встиг закінчити Своє речення. Дуейн Дантес навпроти нього перетворився на брудного сірого щура.
=
Щур підняв правий кіготь, натискаючи на око.
, 160 -, - =
У той же час в саду на вулиці Боклунд, 160, зі своїм худим і стриженим, чорнявим, карооким обличчям посеред букета троянд з'явився Герман Горобець.
= = , !
Коли Амон говорив щось дуже привабливе, він таємно відколов Хробака Часу, намагаючись вторгнутися в тіло Кляйна, щоб паразитувати