
Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving
=
З якоїсь невідомої причини він вважав, що повинен повірити Емлін Уайт і навіть підійти до нього.
.
Емлін кинула погляд, раптом обернулася і жваво пішла в провулок.
Ернес підсвідомо відкрив крок і пішов слідом за ним. Він весь час тримав газету в руці.
= =
Двоє сангвініків рухалися з надзвичайно високою швидкістю, один біг, а інший гнався. Однак розкрити щось екстраординарне вони не наважилися.
=
Коли граф Містраль відчув, що два сангвініки недосяжні для його духовності, він скористався зв'язком між парними кільцями Клятви Троянди, щоб неквапливо слідувати за ними.
, ,
Емлін час від часу робила обхідні шляхи, скорочуючи шляхи і час від часу повертаючись на місця, де вони були раніше. Через це було важко здогадатися, де знаходиться його пункт призначення. Що ж до Ернеса, то він був схожий на бика, побачивши червоне полотно. Він не здавався, йдучи слідом за ним.
, .
Самі того не підозрюючи, двоє сангвініків прибули на Роуз-стріт, що знаходилася на південь від мосту.
= .
У цей момент Емлін раптом прискорилася. Він не боявся, що інші побачать, як він створює післяобрази, коли він кинувся прямо до Жнивної церкви.
.
Так само вчинив і Ернес.
! =
Недобре! Здалеку граф Містраль збирався напасти на них, щоб зупинити подальший розвиток подій, коли постать Ернеса зникла біля входу в Жнивну церкву.
!
Кача!
.
Плитка біля підніжжя Містраля миттєво розлетілася на друзки.
=
Увійшовши до собору, Ернес зрозумів. Потім він побачив постать у коричневій мантії священика, що стояла попереду всіх рядів лав. Він з'явився, як гора.
,
При цьому весь собор став важким, наче в'язницею. Вона ніби зрослася з самою землею.
Розум Ернеса відразу ж задзижчав, коли в його голові пролунав інший голос
=
Після того, як ви прокинетеся від першого гіпнозу, киньте всі предмети на вас Емлін Уайт.
=
Почувши човгання, Ернес зняв пояс, викинув брошку і кинув різні предмети в бік Емлін Уайт. Серед них був його срібний кишеньковий годинник і гаманець, наповнений
.
Готівкою.
!
Па!
=
Газета в його руці впала на землю, викинувши паперову картку, яка була запхана всередину.
.
На паперовій картці була зображена богиня правосуддя, яка сидить на стільці і тримає в руках меч і ваги.
—.
Це була карта Таро — Справедливість.
1003 -
Володар таємниць - Глава 1003 - Ріторнелло
1003
Глава 1003 Ріторнелло
=
Кинувши все, крім одягу, Ернес Боярин на мить був приголомшений, перш ніж опам'ятатися.
? ? — -, .
Що я роблю? Що я зробив? Цей сангвінічний віконт нарешті пригадав те, про що він навмисне забув, — ту пару смарагдово-зелених, прозорих очей.
, — =
Психологічний сигнал, ні, — гіпноз Ернес Бояр озирнувся навколо в гніві і непереборному жаху, інстинктивно сприймаючи ситуацію, в якій опинився.
Потім його погляд зупинився на постаті, схожій на гору. Він побачив отця Утравського з його тонкими і рідкими бровами.
,
В одну мить в голові Ернеса Боярина промайнули всілякі думки і зіткнулися одна з одною. Йому швидко спала на думку одна напружена думка.
!
Він не чинив опору і одразу сказав: «Я приїду сюди місяць волонтерської роботи!».
.
Скрутне становище Емлін вже давно поширилося серед сангвініків у Баклунді. Ернес Боярин добре знав отця Утравського і знав, що, навіть якщо йому доведеться влаштувати бійку, йому важко уникнути долі волонтерської роботи. З таким же успіхом він міг здатися і вибрати більш вигідні для нього умови.
= =
По крайней мере, у мене не повинно бути ніяких підказок і в кінцевому підсумку я наверну свою віру до Матері Землі Ця думка промайнула в голові Ернеса. Він виявив в руці Утравського ліхтар, а всередині нього була дивна свічка, яка, здавалося, була покрита людською шкірою виступаючими грудочками.
=
При слабкому світлі свічок зіниці Ернеса знову розширилися. У нього в голові залишалася лише одна думка, яка постійно резонувала
Ще один психологічний сигнал
=
У цю мить він відчув, як у його серці згущується похмурість.
, .
Гаразд, Утравський кивнув і погодився на прохання Ернеса Боярина.
. =
Емлін стримав свою самовдоволеність і задоволену посмішку. Потім він подивився на спіймані речі, схожий на фермера, який щойно зібрав щедрий урожай.
=
В окремій кімнаті на третьому поверсі ресторану на північний захід від площі світло потемніло, коли з'явилася величезна тінь.
.
Крихітні кажани вилетіли з темряви і швидко збилися в купу.
-, -
Дим піднявся вгору, коли срібноволосий червоноокий граф Містраль з'явився на тому місці, де з'явилися кажани. Все навколо повернулося до нормального стану.
, - ?
Його слуга, чоловік середніх років у темному парадному костюмі, негайно вийшов наперед і запитав, вклонившись: "Пане мій, ви зараз їсте?
. =
Він не міг сказати, чи все сталося гладко, чи щось пішло не так, а тим більше про успіх результату з обличчя графа. Однак він не наважився запитати.
=
Містраль кивнув і сказав: "Так".
, - ,
Він підійшов до столу зі стриманим виглядом, зняв перстень з примарно-синім самоцвітом і сів, не показавши ні щілини в характері. Він наче вирушив годувати голубів.
, , — .
Цей насичений запах досить унікальний, але він непоганий В окремій кімнаті по сусідству з графом Містралем Кляйн був у дуже звичайному обличчі, коли коментував делікатес кухні Сівеллуса — баранячий рубець.
— . — =
Ця операція з покарання була спробою кількох членів Клубу Таро — такої, яка не потребувала втручання Світу чи Містера Дурня — але, враховуючи, що Міс Справедливість і Місяць Емлін не мали досвіду в таких справах і не мали досвіду в інших справах, він прибув у цей район інкогніто як остаточний запобіжник.
. =
Раніше він використовував свою маріонетку, щоб помолитися Дурню, увійшовши до прибудованої ванної кімнати своєї приватної кімнати, щоб піднятися над сірим туманом. Використовуючи відповідну точку світла, він охопив усю площу та її околиці.
=
Він весь час тримав скіпетр Морського Бога, готовий завдати удару блискавки, щоб запобігти будь-яким проблемам, як тільки виявить щось недобре.
,
Однак зрештою він нічого не зробив. Все сталося більш гладко, ніж він собі уявляв.
= , !
Йому не потрібно було розглядати досвідченого зіркового Леонарда, але міс Джастіс, яка вперше брала участь у таких справах, перевершила