Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving
.
Потім почала працювати складна система передач, коли важкий саркофаг був повішений, рухаючись до карети топлес за межами гавані.
, -- =
Четверо чорних лицарів у повних обладунках послабили тиск, коли вони сиділи на палубі, випускаючи важке дихання.
=
Серед задишки раптом буркнув один з лицарів.
= =
У щілині його обладунків темно-червона кров витікала у все більших кількостях. Під кінець з нього почали виповзати крихітні чорні броньовані черв'ячки.
!
Тьху!
Лицар упав назад, його шолом відпав, оголюючи понівечену плоть і голову, очниці якої були порожніми. Незліченна кількість чорних броньованих черв'яків виповзла назовні.
=
Шестигранна мумія сама по собі є проявом гексів Навіть одягнений в обладунки з посиленими благословеннями, він не в змозі повністю уникнути прокляття, Кляйн мовчки зітхнув, кидаючи погляд на золотий саркофаг, який повільно опускали на карету.
У екіпажі за межами гавані не було коней. Навколо карети стояли четверо лицарів у такому ж вбранні, як і попередні.
=
Коли саркофаг приземлився, вони підійшли до вагона, готуючись тягнути його.
=
У цей момент колеса каретки раптом почали крутитися, зберігаючи рівновагу і починаючи рухатися в сторону.
, !
У той момент вона ніби ожила!
.
Розум Кляйна напружився, а його погляд став напруженим.
! ! ! ,
Па! Па! Па! Колеса швидко крутилися, врізаючись у каміння, колоди та кроки по нерівній доріжці. Карета без коней тягнула золотий саркофаг, рухаючись до порожнього місця гавані.
.
Ця сцена була схожа на сцену, описану в страшилці.
=
Неподалік від гавані сталеве чудовисько з димарем, гарматою та кулеметом обернулося, а зсередини без будь-яких перешкод почувся глибокий голос.
.
Володіння тут заборонено.
= =
Як і було сказано, карета, яка рухалася сама по собі, втратила привід. Протягнувши дві довгі колії, він неухильно зупинявся.
= - ,
При цьому в повітрі окреслювалася постать у білому халаті із золотими нитками. У нього було блідо-жовте кучеряве волосся, з чітко втопленими очницями. Обличчя в нього було худе до кісток.
,
Це був чоловік середнього віку змішаного походження з Південного і Північного континенту. Його карі очі мали невгамовну злобу і божевілля. Його досить товсті губи були пронизані щільними візерунчастими золотими нігтями, які закривали рот. Він випромінював зловісне і жахливе почуття.
=
Згідно з описом характеристик і портрета Шаррона і Меріка, Кляйн відразу впізнав в ньому важливого члена Школи думки Роуз, одного з лідерів повстанської армії Хайленда Махмосі, який мав прізвисько Мовчазний.
,
Як тільки з'явився Махмосі, він кинув погляд на сталеве чудовисько, яке віддало наказ. Він повністю проігнорував саркофаг , який стояв під ним по діагоналі.
!
Його попередня спроба, очевидно, полягала в тому, щоб визначити місцезнаходження напівбога Лоенського війська!
=
Махмосі миттю підняв праву руку і потягнув за куточок рота.
.
Золоті цвяхи, що пронизували його губи, вистрілювали, як кулі, коли вони вже не закривали йому рота.
=
Після цього Махмосі відкрив рота.
, =
Кляйн не чув жодного звуку і не бачив світла. Він виявив, що велетенська парова колісниця, здавалося, деформувалася, ніби танула. В одну мить він перетворився на козу.
!
Коза з заскленими очима і неохайною шерстю!
,
З хрипким звуком кров вихлюпнулася з живота кози, коли з нього викотилася крапля м'яса. У нього була вбудована біла рукавичка і золота маска.
= =
Промінь раптом вирвався з плоті, пронизуючи весь хаос і зло. Звивиста плоть і кров почали утворювати гуманоїдну фігуру, повертаючись до свого первісного вигляду.
-, - .
Це був чорноволосий золотоокий чоловік у масці.
.
У цей момент Махмосі підняв долоню, змусивши всі гармати та гармати, які були спрямовані на нього, піднятися в небо, коли вони стріляли в повітря.
, .
Потім він дістав тканинну ляльку.
=
Лялька начебто була зроблена зі старої тканини. Там були явні плями і цятки крові. Його очі були викопані, залишивши дві порожні ями.
, !
У той момент, коли він побачив світло, його обличчя почало перетворюватися. Його об'єктом довідки був не хто інший, як напівбог з армії Лоен. Його очниці були спрямовані прямо на людину в золотій масці!
.
Коли напівбог Лоенського війська побачив це, він негайно змусив перстень на правій руці випромінювати кришталевий промінь світла, коли він зник зі свого місця, поступово перемістившись на спину Махмосі.
, .
Однак трансформація ляльки зовсім не зупинилася.
, =
Тим часом збоку від саркофага простір навколо нього викривлявся, оскільки було окреслено напівпрозору пащу, що охоплює понад десять метрів.
=
Рот раптом відкрився і засмоктався, створивши жахливий шторм, який змести саркофаг і карету.
!
Підозрювали, що це істота духовного світу!
!
Він ось-ось мав поглинути саркофаг мумії !
.
Раптом кулі та гарматні ядра, що злітали в повітря, стали блискучими, коли вони зібралися разом, перетворившись на величезне море світла, яке затопило все.
.
Кляйн відчув колючий біль в очах, і хоча він вчасно заплющив їх, сльози все одно текли з нього.
= - - .
Через дві секунди він знову розплющив очі і побачив, що духовна істота, яка була лише велетенською пащею, зникла. Золотий саркофаг Тутансеси мовчки сидів на іншому вагоні. Постать Махмосі відійшла на інший кінець гавані завдяки металевій поверхні. Брудна лялька в його руці була відновлена до свого первісного вигляду, в той час як золотоокий чоловік у масці здійснив телепортацію на коротку відстань, вступаючи в щільну погоню.
= =
А на тому місці, де вони спочатку стояли, з'явилася жіноча постать у чорній вечірній сукні. Вона теж була одягнена в золоту маску, а на голові у неї була корона, складена з терну.
; =
На маківці швидко кружляло чисте світло, нагромаджуючи океан; Однак він перебував у тьмяному стані.
, — .
У цей момент Кляйн побачив руку — руку в чорній рукавичці.
=
Він був захований у тіні, простягаючи руку, хапаючись за саркофаг, де зберігалася мумія Тутансеси .
, !
Саркофаг раптом зник, з'явившись прямо перед долонею!
= , !
Школа думки Роуз послала не одного напівбога, а двох. Крім того, вони привезли з собою Запечатаний артефакт зі шляху Мародера!
!
Побачивши це, Кляйн негайно повернув голову і крикнув Марику: «Біжи!».
.
Мерик чекав на його наказ, тож схопився, як тільки почув це, і вибіг зі