Повелитель таємниць - Cuttlefish That Loves Diving
Панатія нетерпляче посміхнувся і сказав: "Тут не можна спілкуватися зі світом духів, і моя духовність
.
Вона не закінчила речення, оскільки вираз її очей став дещо небезпечним.
.
Кляйн знав, до чого йде Демонеса Відчаю. Її духовність була зіпсована через півроку їжі. Він був дещо хаотичним і божевільним, що змушувало давати ненадійні відповіді, особливо проти Потойбіччя, який найкраще ворожив.
=
Вони зайшли в глухий кут, на мить не в змозі вирішити проблему довіри один до одного.
.
У цей момент на даху ліворуч пролунав хрипкий і приглушений голос.
‘.
Я можу бути вашим "свідком".
.
Герман Горобець і Панатія одночасно повернули голови і озирнулися. Постать пана А виросла з тіні, коли він був одягнений у криваво-червоний халат з капюшоном.
‘? .
Як ви будете свідчити? Кляйн змусив сеньйора запитати.
. = .
Містер А опустив капюшон і сказав, глибоко посміхнувшись: «Я буду використовувати магію плоті і крові, щоб просвердлити ваше тіло і контролювати ваш стан». Як тільки ви перестанете контролювати нитки духовного тіла, або якщо ви спробуєте використовувати замінники паперових фігурок, я негайно попереджу або спробую зупинити вас.
‘ =
Як тільки ті "двері", про які ви говорите, відчиняться, я залишу ваше тіло і пройду через двері до того, як мої Нитки Духовного Тіла будуть порушені.
? .
Ви думаєте, що Герман Горобець ідіот? Кляйн змусив маріонетку скривити губи.
.
Виходячи з того, що я знаю, Роуз Бішопи можуть ховатися в тілах інших, але господар негайно помре, як тільки вони підуть.
, ; = . ,
Ні, використання цього методу означає ухилення від розслідувань; Тому виникає потреба в злитті з плоттю і кров'ю господаря. Але в цій ситуації робити це не потрібно. Я мовчки почекаю у вашому животі, докладно пояснив пан А.
,
Ні, це не мій шлунок. Це шлунок сеньйора, Кляйн змусив Германа Горобця вийняти золоту монету і зробити вигляд, що намагається ворожити.
.
Цей божевільний шукач пригод бурмотів собі під ніс, коли золоту монету між його пальцями перекидали.
=
З пінгом золота монета злетіла в повітря і приземлилася йому на долоню.
.
Герман Горобець уважно глянув на неї.
=
Судячи з усього, ви не брешете.
, .
Однак вам доведеться покинути моє тіло, перш ніж я покажу спеціальний символ Леді Відчай.
= , - . =
Якщо цього не зробити, Герман Горобець може бути вбитий за їхньою змовою. Зрештою, якщо Панатія отримала символ відкриття дверей, орудуючи обсидіановою каменем, їй не потрібно було турбуватися про будь-які аномалії з її Нитками Духовного Тіла. Тоді їй зовсім не знадобилася б допомога Германа Горобця. Існування пана А полягало лише в тому, щоб запобігти використанню замінників паперових фігурок.
, - . = ; , !
Однак Герману Горобцю не потрібно було надто хвилюватися, якщо містер А вийшов завчасно. Він навіть не боявся, що Панатія втратить пристойність, дізнавшись символ відчинення дверей, тому що якщо це станеться, він може покластися на замінники паперових фігурок, щоб уникнути неминучої смерті. З іншого боку, Панатія не став би переслідувати собор. Це було пов'язано з тим, що вона в кінцевому підсумку зависла з плином часу; Отже, їй потрібно було негайно скористатися нагодою, щоб втекти!
,
Крім того, не було можливості взяти обсидіанову породу. Тоді у Германа Горобця не буде шансів на подальші спроби втечі.
= ?
Хоча деталі цього плану все ще були недосконалими, він повністю враховував ситуацію всіх трьох сторін. Панатія підняла руку і схопилася за волосся, що сповзало по бакенбардах, коли раптом запитала: «Якщо я втечу, то не боїшся, що я влаштую тобі засідку?»
.
Це також була проблема, яка раніше хвилювала Германа Горобця.
,
Кляйн відразу ж змусив свою маріонетку скривити губи і сказати:
.
Боюся.
Але у мене є ще інші способи порятунку. Я ризикну.
=
Панатія роздратовано зробив два кроки, перш ніж нарешті сказав: «Тоді ми зробимо так, як було домовлено».
=
Після того, як вона зважилася, її посмішка стала надзвичайно розслабленою.
= =
Ти дійсно особлива людина, людина, яка змусила мене побачити надію. Після того, як ми поїдемо, я не проти дати вам відчути, що таке надзвичайне задоволення, якщо ви не боїтеся.
Герман Горобець з великим зусиллям відвів погляд убік, перш ніж глянути на містера А.
.
Більше питань у мене немає.
,
Під звуки завивання вітру пан А полетів униз і приземлився неподалік від горобця Германа.
=
Його постать разом з одягом швидко розтанула, перетворившись на липку кульку плоті та крові.
= =
По п'ятах плоть і кров навалилися одна на одну і продовжували стискатися в крихітний струмочок завтовшки з руку. Потім вона потекла до Горобця Германа.
= =
Перебуваючи далеко в будівлі, Кляйн відчував деяку огиду, коли йому було погано. Потім він змусив Германа Горобця відкрити рота.
Потік плоті і крові піднявся вгору по тілу маріонетки і просвердлив їй пащу. Злегка тепле, але слизьке відчуття пройшло через стравохід і потрапило в шлунок.
= .
Він важкий Однак плоть і кров пана А допомагають утримувати живіт, не даючи йому занадто сильно обвиснути Кляйн оглянув маріонетку і змусив його подивитися на оповитий багряним місяцем і сказати Панатії: Давай почнемо.
Добре. Панатія, яка ледве витримала її вмовляння, нетерпляче пішла до входу в собор.
Кляйн змусив Германа Горобця піти за нею і спочатку вищипнув йому волосся, а потім змусив два м'ясних вусики вирости з його руки, перш ніж вирвати його. Від цього хлинула кров.
, ,
Якби тут був хтось, добре знайомий зі мною, він би обов'язково помітив проблему, тому що я не можу завдати шкоди власному тілу так рішуче Хм, можливо, в очах оточуючих, божевільний авантюрист Герман Горобець, напевно, легко зробить такий вчинок Коли Кляйн помітив проблему і набрався досвіду зі свого висновку, він змусив маріонетку пройти через відчинені головні двері стародавнього собору. Потім він передав волосся і м'ясо Панатії.
, - .
Панатія сповільнила ходу, діставши потворну ляльку завбільшки з долоню, витерла її плоть і зав'язала волосся на її тонкій шиї.
Вона тримала в одній руці прокляту маріонетку і нарешті переступила поріг собору. Кляйн негайно змусив Германа Горобця контролювати їхні Нитки Духовного Тіла. Що ж до пана А, то, оскільки він збігався з маріонеткою, це не було надто клопітким.
, . = ? ? ? .
Хм,