Десяте Правило Чарівника, або Фантом - Террі Гудкайнд
— Ключ… — рівно повторив Річард.
Він подивився на Бердіну.
— … І будуть вони тремтіти від страху, усвідомивши своє діяння, і кинуть тінь ключа серед кісток… — процитувала Морд-Сіт «Байки Янклі». — Ви думаєте, це — він? Той ключ з книги?
Щось ворухнулося в темних куточках його підсвідомості. А потім — сліпучий спалах розуміння. Все його тіло обпекло крижаним холодом, руки і ноги заціпеніли.
— Добрі Духи… — прошепотів він.
Ніккі насупилася.
— Річард, що трапилося. Ти білий, як крейда.
Йому було важко змусити себе говорити.
— Мені потрібно потрапити до Зедда, — нарешті почув він власний голос.
Ніккі підійшла до нього і взяла за руку.
— Що трапилося?
— Думаю, я знаю, що таке ключ.
Річард почав задихатися, серце вистрибувало з грудей. Все, що він знав, перевернулося з ніг на голову, і всі шматочки зібралися воєдино. Він ніяк не міг зітхнути.
— Вони будуть тремтіти від страху, коли усвідомлюють свої діяння і кинуть тінь ключа серед кісток…
— Так і що ж по твоєму…
— Я поясню, коли ми туди доберемося. Нам треба йти! Зараз же.
Стурбована, Ніккі опустила книгу в кишеню свого чорного плаття.
— Я зроблю все, що зможу, Річард. Я все дізнаюся, обіцяю тобі.
Відчужено кивнувши, він намагався зібратися з думками. Немов спостерігаючи за собою з боку, він схопив Бердіну за руку.
— У Бараха було секретне місце — особиста бібліотека. Мені потрібно щоб ти постаралася дізнатися, де вона знаходиться.
Бердіна кивнула.
— Добре лорд Рал. Подивимося, що можна буде дізнатися. Я зроблю все, що зможу.
Вона подивилася, як побіліли кісточки його пальців, що стискали її руку. Річард зрозумів, що робить їй боляче і розтиснув кулак.
— Спасибі, Бердіна. Я знаю, що можу на тебе покластися.
Всі інші не зводили з нього очей.
— Мені потрібно потрапити до Зедду, і поговорити з ним як можна швидше. Потрібно дізнатися, де він це взяв…
— Взяв що? — Ніккі вперлася рукою йому в його груди, не даючи пройти. — Річард, що може бути настільки важливим, що…
— Послухай, я все поясню, як тільки ми туди доберемося, — сказав він, перебиваючи її. — Зараз мені потрібно все обдумати.
Ніккі і Кара обмінялися неспокійними поглядами.
— Добре, Річард, заспокойся. Ми дуже скоро будемо в Замку Чарівників.
Вхопивши Кару за червону шкіряну одежу Річард виштовхав її за двері попереду себе.
— Веди нас найкоротшим шляхом до Сильфіди.
Кара з рішучим виглядом стиснула в руці ейдж.
— Тоді вперед.
Він повернувся до Бердіни, продовжуючи слідувати за Карою.
— Мені потрібно щоб ти знайшла про Бараха все, що можливо!
Бердіна бігла поруч з Ніккі.
— Я знайду, лорд Рал.
Він вказав на неї.
— Скоро тут буде Верна. Скажи, що я просив її допомогти тобі. І Сестри теж нехай допомагають. Передивіться хоч всі книги в палаці, але знайдіть про Бараха все: де народився, де виріс, що любив, а що ні. Він був Першим Чарівником, так що, якась інформація повинна була зберегтися. Я хочу знати, хто його стриг, хто шив одяг, який його улюблений колір. Все, як би банально це не виглядало. Разом з цим, зверни увагу, може, знайдеш ще щось про недоумків з «Байок Янклі».
— Не хвилюйтеся лорд Рал. Якщо якась інформація є, я її знайду. Я все з'ясую і отримаю відповідь до вашого повернення.
Річард схопив Ніккі за руку, щоб переконатися, що вона не відстає і повернувся до Кари.
— Швидше.
Бердіна зі своїм ейджем в руці бігла позаду них, охороняючи тил. Річард майже не помічав тупоту чобіт і спалахів світла, що відбивалися від полірованих броні і зброї — солдати були в повній бойовій готовності, ніби за лордом Ралом гнався сам Володар. Голова Річарда працювала так само швидко, як ноги і він вирішив, що спочатку краще відправитися в Каска.
У міру того, як шматочки головоломки складалися воєдино, Річард знову і знову розглядав цю ідею. І вона подобалася йому все більше і більше. За допомогою Сильфіди він може дуже швидко перенестися в Каска з Замку Чарівників. Зараз набагато важливіше дістатися до Зедда.
Пробігаючи крізь лабіринти залів, кімнат і переходів, Річард чув віддалений дзвін дзвону, який скликав людей виказати свою відданість лордові Ралу. І раптом йому подумалося — чи не доведеться їм всім незабаром схиляти коліно перед Володарем підземного світу… щоб висловити йому свою відданість.
* * *Сікс раптово завмерла на місці. Потім, не кажучи ні слова, зробила три довгих кроки до стіни печери, прикрашеної яскравими малюнками, і обережно приклала кістляві руки до крейдяних знаків, намальованих Віолеттою кілька днів тому. Раптово символи засвітилися: намальовані жовтою крейдою — жовтим світлом; червоні — червоним; блакитні — блакитним. Засліплююче світіння жахаюче замерехтіло на стінах, наче доріжка світла відбивалася на водяних брижах.
Кілька днів тому Віолетта веліла Рейчел притягти сюди низьку лавку з м'яким сидінням. Тепер королева зручно влаштувалася на бордовій подушці і, нудьгуючи, колупала нігтиком кам'яну стіну. З деяких пір Рейчел про себе стала називати Віолетту королевою печери, оскільки вони проводили тут все більше і більше часу.
Віолетта не любила відпочивати на камені. Вона говорила, що грубий старий камінь більше підходить таким, як Рейчел, а не королевам. А Сікс взагалі не цікавили стільці. Її займали більш важливі питання, ніж сидіння на подушках. Але Віолетта втомлювалася чекати розмірковуючу Сікс, і тому змусила Рейчел тягнути в печеру важку лавку. І ось королева печери сиділа на бордовій подушці в мерехтливому